平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 審判的時候,不可看人的外貌,聽訟不可分貴賤;不可懼怕人,因為審判是屬乎神的。若有難斷的案件,可以呈到我這裡,我就判斷。』 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 审判的时候,不可看人的外貌,听讼不可分贵贱;不可惧怕人,因为审判是属乎神的。若有难断的案件,可以呈到我这里,我就判断。’ 聖經新譯本 (CNV Traditional) 審判的時候,不可偏袒人;無論貴賤尊卑,都要一樣地聽訟;不可怕人的情面,因為審判是屬於 神的;如果你們遇見難斷的案件,可以呈到我這裡來,讓我審斷。』 圣经新译本 (CNV Simplified) 审判的时候,不可偏袒人;无论贵贱尊卑,都要一样地听讼;不可怕人的情面,因为审判是属於 神的;如果你们遇见难断的案件,可以呈到我这里来,让我审断。』 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 審 判 的 時 候 , 不 可 看 人 的 外 貌 ; 聽 訟 不 可 分 貴 賤 , 不 可 懼 怕 人 , 因 為 審 判 是 屬 乎 神 的 。 若 有 難 斷 的 案 件 , 可 以 呈 到 我 這 裡 , 我 就 判 斷 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 审 判 的 时 候 , 不 可 看 人 的 外 貌 ; 听 讼 不 可 分 贵 贱 , 不 可 惧 怕 人 , 因 为 审 判 是 属 乎 神 的 。 若 有 难 断 的 案 件 , 可 以 呈 到 我 这 里 , 我 就 判 断 。 Deuteronomy 1:17 King James Bible Ye shall not respect persons in judgment; but ye shall hear the small as well as the great; ye shall not be afraid of the face of man; for the judgment is God's: and the cause that is too hard for you, bring it unto me, and I will hear it. Deuteronomy 1:17 English Revised Version Ye shall not respect persons in judgment; ye shall hear the small and the great alike; ye shall not be afraid of the face of man; for the judgment is God's: and the cause that is too hard for you ye shall bring unto me, and I will hear it. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) shall not 申命記 10:17 申命記 16:19 利未記 19:15 撒母耳記上 16:7 撒母耳記下 14:14 箴言 24:23 路加福音 20:21 使徒行傳 10:34,35 羅馬書 2:11 以弗所書 6:9 歌羅西書 3:25 雅各書 2:1,3,9 彼得前書 1:17 ye shall hear 出埃及記 23:3,6,7 撒母耳記上 12:3,4 約伯記 22:6-9 約伯記 29:11-17 約伯記 31:13-16 詩篇 82:3,4 箴言 22:22,23 耶利米書 5:28,29 阿摩司書 5:11,12 彌迦書 2:1-3 彌迦書 3:1-4 彌迦書 7:3,4 雅各書 2:2-4,5 ye shall not 列王紀上 21:8-14 約伯記 31:34 箴言 29:25 耶利米書 1:17 馬太福音 22:16 馬可福音 12:14 帖撒羅尼迦前書 2:4 the judgment 歷代志下 19:6 the cause 申命記 17:8-10 出埃及記 18:18,22,26 鏈接 (Links) 申命記 1:17 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 1:17 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 1:17 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 1:17 法國人 (French) • 5 Mose 1:17 德語 (German) • 申命記 1:17 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 1:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 簡智慧人為長 …16當時,我囑咐你們的審判官說:『你們聽訟,無論是弟兄彼此爭訟,是與同居的外人爭訟,都要按公義判斷。 17審判的時候,不可看人的外貌,聽訟不可分貴賤;不可懼怕人,因為審判是屬乎神的。若有難斷的案件,可以呈到我這裡,我就判斷。』 18那時,我將你們所當行的事都吩咐你們了。 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 10:34 彼得就開口說:「我真看出神是不偏待人, 雅各書 2:1 我的弟兄們,你們信奉我們榮耀的主耶穌基督,便不可按著外貌待人。 雅各書 2:9 但你們若按外貌待人,便是犯罪,被律法定為犯法的。 創世記 18:25 將義人與惡人同殺,將義人與惡人一樣看待,這斷不是你所行的!審判全地的主,豈不行公義嗎?」 出埃及記 18:22 叫他們隨時審判百姓,大事都要呈到你這裡,小事他們自己可以審判。這樣,你就輕省些,他們也可以同當此任。 出埃及記 18:26 他們隨時審判百姓,有難斷的案件就呈到摩西那裡,但各樣小事他們自己審判。 出埃及記 23:3 也不可在爭訟的事上偏護窮人。 利未記 19:15 「你們施行審判,不可行不義,不可偏護窮人,也不可重看有勢力的人,只要按著公義審判你的鄰舍。 申命記 10:17 因為耶和華你們的神他是萬神之神,萬主之主,至大的神,大有能力,大而可畏,不以貌取人,也不受賄賂。 申命記 16:19 不可屈枉正直,不可看人的外貌,也不可受賄賂,因為賄賂能叫智慧人的眼變瞎了,又能顛倒義人的話。 申命記 24:17 「你不可向寄居的和孤兒屈枉正直,也不可拿寡婦的衣裳做當頭。 申命記 25:1 「人若有爭訟,來聽審判,審判官就要定義人有理,定惡人有罪。 撒母耳記上 2:25 人若得罪人,有士師審判他;人若得罪耶和華,誰能為他祈求呢?」然而他們還是不聽父親的話,因為耶和華想要殺他們。 歷代志下 19:5 又在猶大國中遍地的堅固城裡設立審判官, 歷代志下 19:6 對他們說:「你們辦事應當謹慎,因為你們判斷不是為人,乃是為耶和華,判斷的時候他必與你們同在。 詩篇 82:2 說:「你們審判不秉公義,徇惡人的情面,要到幾時呢?(細拉) 箴言 18:5 瞻徇惡人的情面,偏斷義人的案件,都為不善。 箴言 24:23 以下也是智慧人的箴言。審判時看人情面是不好的。 箴言 29:25 懼怕人的陷入網羅,唯有倚靠耶和華的必得安穩。 瑪拉基書 2:9 所以我使你們被眾人藐視,看為下賤,因你們不守我的道,竟在律法上瞻徇情面。」 |