約伯記 22:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因你無故強取弟兄的物為當頭,剝去貧寒人的衣服。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因你无故强取弟兄的物为当头,剥去贫寒人的衣服。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你無緣無故強取兄弟的東西作當頭,剝去衣不蔽體的人的衣服。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你无缘无故强取兄弟的东西作当头,剥去衣不蔽体的人的衣服。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 你 無 故 強 取 弟 兄 的 物 為 當 頭 , 剝 去 貧 寒 人 的 衣 服 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 你 无 故 强 取 弟 兄 的 物 为 当 头 , 剥 去 贫 寒 人 的 衣 服 。

Job 22:6 King James Bible
For thou hast taken a pledge from thy brother for nought, and stripped the naked of their clothing.

Job 22:6 English Revised Version
For thou hast taken pledges of thy brother for nought, and stripped the naked of their clothing.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

For thou

約伯記 24:3,9
他們拉去孤兒的驢,強取寡婦的牛為當頭。…

出埃及記 22:26
你即或拿鄰舍的衣服做當頭,必在日落以先歸還他。

申命記 24:10-18
「你借給鄰舍,不拘是什麼,不可進他家拿他的當頭。…

以西結書 18:7,12,16
未曾虧負人,乃將欠債之人的當頭還給他,未曾搶奪人的物件,卻將食物給飢餓的人吃,將衣服給赤身的人穿,…

阿摩司書 2:8
他們在各壇旁鋪人所當的衣服,臥在其上,又在他們神的廟中喝受罰之人的酒。

stripped, etc.

約伯記 24:10
使人赤身無衣到處流行,且因飢餓扛抬禾捆,

約伯記 31:19,20
我若見人因無衣死亡,或見窮乏人身無遮蓋,…

鏈接 (Links)
約伯記 22:6 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 22:6 多種語言 (Multilingual)Job 22:6 西班牙人 (Spanish)Job 22:6 法國人 (French)Hiob 22:6 德語 (German)約伯記 22:6 中國語文 (Chinese)Job 22:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以利法歷指約伯之罪
5你的罪惡豈不是大嗎?你的罪孽也沒有窮盡。 6因你無故強取弟兄的物為當頭,剝去貧寒人的衣服。 7困乏的人,你沒有給他水喝;飢餓的人,你沒有給他食物。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 22:26
你即或拿鄰舍的衣服做當頭,必在日落以先歸還他。

申命記 24:6
「不可拿人的全盤磨石或是上磨石做當頭,因為這是拿人的命做當頭。

申命記 24:17
「你不可向寄居的和孤兒屈枉正直,也不可拿寡婦的衣裳做當頭。

約伯記 24:3
他們拉去孤兒的驢,強取寡婦的牛為當頭。

約伯記 24:7
終夜赤身無衣,天氣寒冷毫無遮蓋,

約伯記 24:9
又有人從母懷中搶奪孤兒,強取窮人的衣服為當頭,

約伯記 31:19
我若見人因無衣死亡,或見窮乏人身無遮蓋,

約伯記 31:20
我若不使他因我羊的毛得暖,為我祝福,

以西結書 18:16
未曾虧負人,未曾取人的當頭,未曾搶奪人的物件,卻將食物給飢餓的人吃,將衣服給赤身的人穿,

約伯記 22:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)