耶利米書 5:28
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們肥胖光潤,作惡過甚,不為人申冤,就是不為孤兒申冤,不使他亨通,也不為窮人辨屈。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们肥胖光润,作恶过甚,不为人申冤,就是不为孤儿申冤,不使他亨通,也不为穷人辨屈。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們肥胖光潤,作盡各種壞事;他們不為人辯護,不替孤兒辨屈,使他們獲益,也不為窮人伸冤。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们肥胖光润,作尽各种坏事;他们不为人辩护,不替孤儿辨屈,使他们获益,也不为穷人伸冤。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 肥 胖 光 潤 , 作 惡 過 甚 , 不 為 人 伸 冤 ! 就 是 不 為 孤 兒 伸 冤 , 不 使 他 亨 通 , 也 不 為 窮 人 辨 屈 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 肥 胖 光 润 , 作 恶 过 甚 , 不 为 人 伸 冤 ! 就 是 不 为 孤 儿 伸 冤 , 不 使 他 亨 通 , 也 不 为 穷 人 辨 屈 。

Jeremiah 5:28 King James Bible
They are waxen fat, they shine: yea, they overpass the deeds of the wicked: they judge not the cause, the cause of the fatherless, yet they prosper; and the right of the needy do they not judge.

Jeremiah 5:28 English Revised Version
They are waxen fat, they shine: yea, they overpass in deeds of wickedness: they plead not the cause, the cause of the fatherless, that they should prosper; and the right of the needy do they not judge.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

waxen.

申命記 32:15
但耶書崙漸漸肥胖,粗壯,光潤,踢跳奔跑,便離棄造他的神,輕看救他的磐石。

約伯記 15:27,28
是因他的臉蒙上脂油,腰積成肥肉。…

約伯記 21:23,24
有人至死身體強壯,盡得平靖安逸;…

詩篇 73:6,7,12
所以驕傲如鏈子戴在他們的項上,強暴像衣裳遮住他們的身體。…

詩篇 119:70
他們心蒙脂油,我卻喜愛你的律法。

阿摩司書 4:1
你們住撒馬利亞山如巴珊母牛的啊,當聽我的話!你們欺負貧寒的,壓碎窮乏的,對家主說:「拿酒來,我們喝吧!」

雅各書 5:4,5
工人給你們收割莊稼,你們虧欠他們的工錢,這工錢有聲音呼叫,並且那收割之人的冤聲已經入了萬軍之主的耳了。…

overpass.

耶利米書 2:33
你怎麼修飾你的道路要求愛情呢?就是惡劣的婦人,你也叫她們行你的路。

以西結書 5:6,7
她行惡違背我的典章過於列國,干犯我的律例過於四圍的列邦,因為她棄掉我的典章,至於我的律例,她並沒有遵行。…

以西結書 16:47-52
你沒有效法她們的行為,也沒有照她們可憎的事去做,你以那為小事,你一切所行的倒比她們更壞。…

哥林多前書 5:1
風聞在你們中間有淫亂的事,這樣的淫亂連外邦人中也沒有,就是有人收了他的繼母。

judge.

耶利米書 22:15-19
難道你做王是在乎造香柏木樓房爭勝嗎?你的父親豈不是也吃也喝,也施行公平和公義嗎?那時他得了福樂。…

約伯記 29:12-14
因我拯救哀求的困苦人和無人幫助的孤兒。…

詩篇 72:4
他必為民中的困苦人申冤,拯救窮乏之輩,壓碎那欺壓人的。

詩篇 82:2-4
說:「你們審判不秉公義,徇惡人的情面,要到幾時呢?(細拉)…

以賽亞書 1:23
你的官長居心悖逆,與盜賊做伴,各都喜愛賄賂,追求贓私。他們不為孤兒申冤,寡婦的案件也不得呈到他們面前。

撒迦利亞書 7:10
不可欺壓寡婦、孤兒、寄居的和貧窮人,誰都不可心裡謀害弟兄。』

yet.

耶利米書 12:1
耶和華啊,我與你爭辯的時候,你顯為義,但有一件,我還要與你理論:惡人的道路為何亨通呢?大行詭詐的為何得安逸呢?

約伯記 12:6
強盜的帳篷興旺,惹神的人穩固,神多將財物送到他們手中。

詩篇 73:12
看哪,這就是惡人!他們既是常享安逸,財寶便加增。

鏈接 (Links)
耶利米書 5:28 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 5:28 多種語言 (Multilingual)Jeremías 5:28 西班牙人 (Spanish)Jérémie 5:28 法國人 (French)Jeremia 5:28 德語 (German)耶利米書 5:28 中國語文 (Chinese)Jeremiah 5:28 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
行不義罪孽充盈
27籠內怎樣滿了雀鳥,他們的房中也照樣充滿詭詐,所以他們得成為大,而且富足。 28他們肥胖光潤,作惡過甚,不為人申冤,就是不為孤兒申冤,不使他亨通,也不為窮人辨屈。 29耶和華說:我豈不因這些事討罪呢?豈不報復這樣的國民呢?」…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 32:15
但耶書崙漸漸肥胖,粗壯,光潤,踢跳奔跑,便離棄造他的神,輕看救他的磐石。

詩篇 73:7
他們的眼睛因體胖而凸出,他們所得的過於心裡所想的。

詩篇 119:70
他們心蒙脂油,我卻喜愛你的律法。

以賽亞書 1:23
你的官長居心悖逆,與盜賊做伴,各都喜愛賄賂,追求贓私。他們不為孤兒申冤,寡婦的案件也不得呈到他們面前。

耶利米書 7:6
不欺壓寄居的和孤兒寡婦,在這地方不流無辜人的血,也不隨從別神陷害自己,

耶利米書 12:1
耶和華啊,我與你爭辯的時候,你顯為義,但有一件,我還要與你理論:惡人的道路為何亨通呢?大行詭詐的為何得安逸呢?

耶利米書 22:3
耶和華如此說:你們要施行公平和公義,拯救被搶奪的脫離欺壓人的手,不可虧負寄居的和孤兒寡婦,不可以強暴待他們,在這地方也不可流無辜人的血。

撒迦利亞書 7:10
不可欺壓寡婦、孤兒、寄居的和貧窮人,誰都不可心裡謀害弟兄。』

耶利米書 5:27
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)