平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們肥胖光潤,作惡過甚,不為人申冤,就是不為孤兒申冤,不使他亨通,也不為窮人辨屈。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们肥胖光润,作恶过甚,不为人申冤,就是不为孤儿申冤,不使他亨通,也不为穷人辨屈。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們肥胖光潤,作盡各種壞事;他們不為人辯護,不替孤兒辨屈,使他們獲益,也不為窮人伸冤。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们肥胖光润,作尽各种坏事;他们不为人辩护,不替孤儿辨屈,使他们获益,也不为穷人伸冤。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 肥 胖 光 潤 , 作 惡 過 甚 , 不 為 人 伸 冤 ! 就 是 不 為 孤 兒 伸 冤 , 不 使 他 亨 通 , 也 不 為 窮 人 辨 屈 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 肥 胖 光 润 , 作 恶 过 甚 , 不 为 人 伸 冤 ! 就 是 不 为 孤 儿 伸 冤 , 不 使 他 亨 通 , 也 不 为 穷 人 辨 屈 。 Jeremiah 5:28 King James Bible They are waxen fat, they shine: yea, they overpass the deeds of the wicked: they judge not the cause, the cause of the fatherless, yet they prosper; and the right of the needy do they not judge. Jeremiah 5:28 English Revised Version They are waxen fat, they shine: yea, they overpass in deeds of wickedness: they plead not the cause, the cause of the fatherless, that they should prosper; and the right of the needy do they not judge. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) waxen. 申命記 32:15 約伯記 15:27,28 約伯記 21:23,24 詩篇 73:6,7,12 詩篇 119:70 阿摩司書 4:1 雅各書 5:4,5 overpass. 耶利米書 2:33 以西結書 5:6,7 以西結書 16:47-52 哥林多前書 5:1 judge. 耶利米書 22:15-19 約伯記 29:12-14 詩篇 72:4 詩篇 82:2-4 以賽亞書 1:23 撒迦利亞書 7:10 yet. 耶利米書 12:1 約伯記 12:6 詩篇 73:12 鏈接 (Links) 耶利米書 5:28 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 5:28 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 5:28 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 5:28 法國人 (French) • Jeremia 5:28 德語 (German) • 耶利米書 5:28 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 5:28 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 行不義罪孽充盈 …27籠內怎樣滿了雀鳥,他們的房中也照樣充滿詭詐,所以他們得成為大,而且富足。 28他們肥胖光潤,作惡過甚,不為人申冤,就是不為孤兒申冤,不使他亨通,也不為窮人辨屈。 29耶和華說:我豈不因這些事討罪呢?豈不報復這樣的國民呢?」… 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 32:15 但耶書崙漸漸肥胖,粗壯,光潤,踢跳奔跑,便離棄造他的神,輕看救他的磐石。 詩篇 73:7 他們的眼睛因體胖而凸出,他們所得的過於心裡所想的。 詩篇 119:70 他們心蒙脂油,我卻喜愛你的律法。 以賽亞書 1:23 你的官長居心悖逆,與盜賊做伴,各都喜愛賄賂,追求贓私。他們不為孤兒申冤,寡婦的案件也不得呈到他們面前。 耶利米書 7:6 不欺壓寄居的和孤兒寡婦,在這地方不流無辜人的血,也不隨從別神陷害自己, 耶利米書 12:1 耶和華啊,我與你爭辯的時候,你顯為義,但有一件,我還要與你理論:惡人的道路為何亨通呢?大行詭詐的為何得安逸呢? 耶利米書 22:3 耶和華如此說:你們要施行公平和公義,拯救被搶奪的脫離欺壓人的手,不可虧負寄居的和孤兒寡婦,不可以強暴待他們,在這地方也不可流無辜人的血。 撒迦利亞書 7:10 不可欺壓寡婦、孤兒、寄居的和貧窮人,誰都不可心裡謀害弟兄。』 |