平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 要知道,神是不偏待人的。 中文标准译本 (CSB Simplified) 要知道,神是不偏待人的。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因為神不偏待人。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因为神不偏待人。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因為 神並不偏待人。 圣经新译本 (CNV Simplified) 因为 神并不偏待人。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 為 神 不 偏 待 人 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 为 神 不 偏 待 人 。 Romans 2:11 King James Bible For there is no respect of persons with God. Romans 2:11 English Revised Version for there is no respect of persons with God. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 申命記 10:17 申命記 16:19 歷代志下 19:7 約伯記 34:19 箴言 24:23,24 馬太福音 22:16 路加福音 20:21 使徒行傳 10:34 加拉太書 2:6 加拉太書 6:7,8 以弗所書 6:9 歌羅西書 3:25 彼得前書 1:17 鏈接 (Links) 羅馬書 2:11 雙語聖經 (Interlinear) • 羅馬書 2:11 多種語言 (Multilingual) • Romanos 2:11 西班牙人 (Spanish) • Romains 2:11 法國人 (French) • Roemer 2:11 德語 (German) • 羅馬書 2:11 中國語文 (Chinese) • Romans 2:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 10:17 因為耶和華你們的神他是萬神之神,萬主之主,至大的神,大有能力,大而可畏,不以貌取人,也不受賄賂。 約伯記 34:19 他待王子不徇情面,也不看重富足的過於貧窮的,因為都是他手所造。 使徒行傳 10:34 彼得就開口說:「我真看出神是不偏待人, 羅馬書 9:14 這樣,我們可說什麼呢?難道神有什麼不公平嗎?斷乎沒有! |