撒母耳記上 12:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我在這裡,你們要在耶和華和他的受膏者面前給我作見證:我奪過誰的牛,搶過誰的驢,欺負過誰,虐待過誰,從誰手裡受過賄賂因而眼瞎呢?若有,我必償還。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我在这里,你们要在耶和华和他的受膏者面前给我作见证:我夺过谁的牛,抢过谁的驴,欺负过谁,虐待过谁,从谁手里受过贿赂因而眼瞎呢?若有,我必偿还。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
看哪,我在這裡!你們只管在耶和華面前,以及在他的受膏者面前,作證指控我:我奪過誰的牛?搶過誰的驢?欺負過誰?虐待過誰?從誰手裡受過賄賂,以致我的眼睛因此被蒙住呢?如果有,我必償還給你們。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
看哪,我在这里!你们只管在耶和华面前,以及在他的受膏者面前,作证指控我:我夺过谁的牛?抢过谁的驴?欺负过谁?虐待过谁?从谁手里受过贿赂,以致我的眼睛因此被蒙住呢?如果有,我必偿还给你们。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 在 這 裡 , 你 們 要 在 耶 和 華 和 他 的 受 膏 者 面 前 給 我 作 見 證 。 我 奪 過 誰 的 牛 , 搶 過 誰 的 驢 , 欺 負 過 誰 , 虐 待 過 誰 , 從 誰 手 裡 受 過 賄 賂 因 而 眼 瞎 呢 ? 若 有 , 我 必 償 還 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 在 这 里 , 你 们 要 在 耶 和 华 和 他 的 受 膏 者 面 前 给 我 作 见 证 。 我 夺 过 谁 的 牛 , 抢 过 谁 的 驴 , 欺 负 过 谁 , 虐 待 过 谁 , 从 谁 手 里 受 过 贿 赂 因 而 眼 瞎 呢 ? 若 有 , 我 必 偿 还 。

1 Samuel 12:3 King James Bible
Behold, here I am: witness against me before the LORD, and before his anointed: whose ox have I taken? or whose ass have I taken? or whom have I defrauded? whom have I oppressed? or of whose hand have I received any bribe to blind mine eyes therewith? and I will restore it you.

1 Samuel 12:3 English Revised Version
Here I am: witness against me before the LORD, and before his anointed: whose ox have I taken? or whose ass have I taken? or whom have I defrauded? whom have I oppressed? or of whose hand have I taken a ransom to blind mine eyes therewith? and I will restore it you.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

his anointed

撒母耳記上 12:5
撒母耳對他們說:「你們在我手裡沒有找著什麼,有耶和華和他的受膏者今日為證。」他們說:「願他為證。」

撒母耳記上 10:1
撒母耳拿瓶膏油倒在掃羅的頭上,與他親嘴,說:「這不是耶和華膏你做他產業的君嗎?

撒母耳記上 24:6
對跟隨他的人說:「我的主乃是耶和華的受膏者,我在耶和華面前萬不敢伸手害他,因他是耶和華的受膏者。」

撒母耳記下 1:14-16
大衛說:「你伸手殺害耶和華的受膏者,怎麼不畏懼呢?」…

馬太福音 22:21
他們說:「是愷撒的。」耶穌說:「這樣,愷撒的物當歸給愷撒,神的物當歸給神。」

羅馬書 13:1-7
在上有權柄的,人人當順服他,因為沒有權柄不是出於神的,凡掌權的都是神所命的。…

whose ox

民數記 16:15
摩西就甚發怒,對耶和華說:「求你不要享受他們的供物。我並沒有奪過他們一匹驢,也沒有害過他們一個人。」

使徒行傳 20:33
我未曾貪圖一個人的金、銀、衣服。

哥林多後書 12:14
如今我打算第三次到你們那裡去,也必不累著你們,因我所求的是你們,不是你們的財物。兒女不該為父母積財,父母該為兒女積財。

帖撒羅尼迦前書 2:5,10
因為我們從來沒有用過諂媚的話,這是你們知道的;也沒有藏著貪心,這是神可以作見證的。…

彼得前書 5:2
務要牧養在你們中間神的群羊,按著神旨意照管他們,不是出於勉強,乃是出於甘心;也不是因為貪財,乃是出於樂意;

bribe [heb] ransom

出埃及記 23:8
不可受賄賂,因為賄賂能叫明眼人變瞎了,又能顛倒義人的話。

申命記 16:19
不可屈枉正直,不可看人的外貌,也不可受賄賂,因為賄賂能叫智慧人的眼變瞎了,又能顛倒義人的話。

I will

出埃及記 22:4
若他所偷的,或牛,或驢,或羊,仍在他手下存活,他就要加倍賠還。

利未記 6:4
他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物,

路加福音 19:8
撒該站著對主說:「主啊,我把所有的一半給窮人,我若訛詐了誰,就還他四倍。」

鏈接 (Links)
撒母耳記上 12:3 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 12:3 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 12:3 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 12:3 法國人 (French)1 Samuel 12:3 德語 (German)撒母耳記上 12:3 中國語文 (Chinese)1 Samuel 12:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
撒母耳自白於民眾
2現在有這王在你們前面行。我已年老髮白,我的兒子都在你們這裡。我從幼年直到今日都在你們前面行。 3我在這裡,你們要在耶和華和他的受膏者面前給我作見證:我奪過誰的牛,搶過誰的驢,欺負過誰,虐待過誰,從誰手裡受過賄賂因而眼瞎呢?若有,我必償還。」 4眾人說:「你未曾欺負我們,虐待我們,也未曾從誰手裡受過什麼。」…
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 20:33
我未曾貪圖一個人的金、銀、衣服。

出埃及記 20:17
「不可貪戀人的房屋,也不可貪戀人的妻子、僕婢、牛驢並他一切所有的。」

出埃及記 23:8
不可受賄賂,因為賄賂能叫明眼人變瞎了,又能顛倒義人的話。

民數記 16:15
摩西就甚發怒,對耶和華說:「求你不要享受他們的供物。我並沒有奪過他們一匹驢,也沒有害過他們一個人。」

申命記 16:19
不可屈枉正直,不可看人的外貌,也不可受賄賂,因為賄賂能叫智慧人的眼變瞎了,又能顛倒義人的話。

撒母耳記上 2:35
我要為自己立一個忠心的祭司,他必照我的心意而行。我要為他建立堅固的家,他必永遠行在我的受膏者面前。

撒母耳記上 10:1
撒母耳拿瓶膏油倒在掃羅的頭上,與他親嘴,說:「這不是耶和華膏你做他產業的君嗎?

撒母耳記上 12:4
眾人說:「你未曾欺負我們,虐待我們,也未曾從誰手裡受過什麼。」

撒母耳記上 24:6
對跟隨他的人說:「我的主乃是耶和華的受膏者,我在耶和華面前萬不敢伸手害他,因他是耶和華的受膏者。」

撒母耳記下 1:14
大衛說:「你伸手殺害耶和華的受膏者,怎麼不畏懼呢?」

箴言 15:27
貪戀財利的擾害己家,恨惡賄賂的必得存活。

撒母耳記上 12:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)