平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 於是託亞哈的名寫信,用王的印印上,送給那些與拿伯同城居住的長老貴胄。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 于是托亚哈的名写信,用王的印印上,送给那些与拿伯同城居住的长老贵胄。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是耶洗別以亞哈的名義寫了一些信,然後把這些信送給那些住在拿伯城裡的長老和貴胄。 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是耶洗别以亚哈的名义写了一些信,然後把这些信送给那些住在拿伯城里的长老和贵胄。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 於 是 託 亞 哈 的 名 寫 信 , 用 王 的 印 印 上 , 送 給 那 些 與 拿 伯 同 城 居 住 的 長 老 貴 冑 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 於 是 托 亚 哈 的 名 写 信 , 用 王 的 印 印 上 , 送 给 那 些 与 拿 伯 同 城 居 住 的 长 老 贵 胄 。 1 Kings 21:8 King James Bible So she wrote letters in Ahab's name, and sealed them with his seal, and sent the letters unto the elders and to the nobles that were in his city, dwelling with Naboth. 1 Kings 21:8 English Revised Version So she wrote letters in Ahab's name, and sealed them with his seal, and sent the letters unto the elders and to the nobles that were in his city, and that dwelt with Naboth. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) she wrote 撒母耳記下 11:14,15 歷代志下 32:17 以斯拉記 4:7,8,11 尼希米記 6:5 以斯帖記 3:12-15 以斯帖記 8:8-13 the elders 民數記 11:16 申命記 16:18,19 申命記 21:1-9 the nobles 列王紀上 21:1 列王紀下 10:1-7,11 鏈接 (Links) 列王紀上 21:8 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀上 21:8 多種語言 (Multilingual) • 1 Reyes 21:8 西班牙人 (Spanish) • 1 Rois 21:8 法國人 (French) • 1 Koenige 21:8 德語 (German) • 列王紀上 21:8 中國語文 (Chinese) • 1 Kings 21:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶洗別計奪葡萄園 …7王后耶洗別對亞哈說:「你現在是治理以色列國不是?只管起來,心裡暢暢快快地吃飯,我必將耶斯列人拿伯的葡萄園給你。」 8於是託亞哈的名寫信,用王的印印上,送給那些與拿伯同城居住的長老貴胄。 9信上寫著說:「你們當宣告禁食,叫拿伯坐在民間的高位上,… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 27:66 他們就帶著看守的兵同去,封了石頭,將墳墓把守妥當。 路得記 4:2 波阿斯又從本城的長老中揀選了十人,對他們說:「請你們坐在這裡。」他們就都坐下。 撒母耳記下 11:14 次日早晨,大衛寫信於約押,交烏利亞隨手帶去, 列王紀上 20:7 以色列王召了國中的長老來,對他們說:「請你們看看,這人是怎樣地謀害我!他先差遣人到我這裡來,要我的妻子、兒女和金銀,我並沒有推辭他。」 列王紀上 21:9 信上寫著說:「你們當宣告禁食,叫拿伯坐在民間的高位上, 以斯帖記 3:12 正月十三日,就召了王的書記來,照著哈曼一切所吩咐的,用各省的文字、各族的方言奉亞哈隨魯王的名寫旨意,傳於總督和各省的省長並各族的首領,又用王的戒指蓋印, 以斯帖記 8:8 現在你們可以隨意奉王的名寫諭旨給猶大人,用王的戒指蓋印。因為奉王名所寫,用王戒指蓋印的諭旨,人都不能廢除。」 以斯帖記 8:10 末底改奉亞哈隨魯王的名寫諭旨,用王的戒指蓋印,交給騎御馬圈快馬的驛卒,傳到各處。 |