中文標準譯本 (CSB Traditional) 1 耶穌又對他們說:「我確實地告訴你們:站在這裡的有些人,在還沒有嘗到死的滋味之前,必定見到神的國帶著權能來臨。」 登山變相 2 過了六天,耶穌只帶著彼得、雅各、約翰,領他們悄悄地上了一座高山。在他們面前,耶穌變了形像。 3 他的衣服變得光亮耀眼,極其潔白 a,地上漂布的人無法漂得那樣白。 4 這時候,以利亞與摩西一起向他們顯現,並且和耶穌談話。 5 彼得對耶穌說:「拉比,我們在這裡真好!讓我們來搭三座帳幕,一座為你,一座為摩西,一座為以利亞。」 6 其實彼得不知道說什麼才好,因為他們都非常害怕。 7 這時候,有一朵雲彩出現籠罩他們,並且有聲音從雲中傳來: 「這是我的愛子, 你們當聽從他!」 8 於是門徒們環視周圍,忽然間,再也看不到別的人,只有耶穌與他們在一起。 9 他們下山的時候,耶穌吩咐他們,在人子從死人中復活之前,不要把所看到的告訴任何人。 10 他們牢記這話,互相談論「從死人中復活」是什麼意思。 11 他們問耶穌,說:「經文士們為什麼說以利亞必須先來呢?」 12 耶穌告訴他們:「以利亞確實要先來恢復萬事。至於人子,經上怎麼還記載說,他必然受很多苦害,並且被人拒絕呢? 13 不過我告訴你們:其實以利亞已經來了,人們卻任意對待他,正如經上指著他所寫的。」 信心的力量 14 他們回到其他的門徒那裡,看見一大群人圍著他們,而且有幾個經文士正在和他們辯論。 15 眾人一見耶穌,都大吃一驚,就跑過去歡迎他。 16 耶穌問 b:「你們和他們在辯論什麼?」 17 人群中有一個人回答:「老師,我帶了我的兒子到你這裡。他有一個啞巴的邪靈附身。 18 無論在哪裡,只要邪靈抓住他,把他摔倒在地,他就口吐白沫,緊咬牙關,全身僵硬。我告訴你的門徒們,要他們驅趕那邪靈,可是他們不能。」 19 耶穌回答他們,說:「唉,這個不信的世代!我還要和你們在一起多久呢?我還要容忍你們多久呢?把孩子帶到我這裡來吧!」 20 他們就把他帶到耶穌面前來。邪靈一見耶穌,立刻使孩子劇烈地抽瘋,倒在地上打滾,口吐白沫。 21 耶穌問孩子的父親:「這事發生在他身上有多久了?」 他回答說:「從小就這樣。 22 邪靈經常把他扔進火裡或水裡,要害死他。但你如果能做什麼,就求你憐憫我們,幫助我們!」 23 耶穌對他說:「『如果你能』? c——對信的人,一切都能。」 24 那孩子的父親立刻 d喊著說:「 e我信!但我的不信之處,求你幫助!」 25 耶穌看見眾人都跑上來,就斥責那汙靈,說:「你這聾啞的邪靈,我命令你:從他裡面出來,不可再進去!」 26 邪靈喊叫一聲,使孩子劇烈地抽瘋,就出來了。孩子變得像死人那樣,所以許多人說:「他死了。」 27 但是,耶穌握著他的手,扶他起來,他就站起來了。 28 耶穌進了房子,他的門徒們就悄悄地問他:「我們為什麼不能趕出那邪靈呢?」 29 耶穌對他們說:「對這一類的邪靈,如果不藉著禱告和禁食 f,就不能趕出去。」 再次預言受難 30 他們離開那裡,經過加利利,耶穌不願意讓人知道。 31 那時,他教導自己的門徒們,對他們說:「人子被交在 g人的手中,他們要殺害他。然後被殺之後,在第三天 h他要復活。」 32 可是門徒們不明白這話,又不敢問他。 誰是最大的 33 他們來到了迦百農,進了屋子,耶穌問門徒們:「你們在路上討論什麼呢?」 34 門徒們卻不做聲,因為他們在路上彼此爭論誰更大。 35 耶穌坐下,叫十二使徒 i來,對他們說:「如果有人想做首先的,他就該做眾人當中最後的,做大家的僕人。」 36 耶穌找來一個小孩子,讓他站在他們當中,又把他摟在懷中,對門徒們說: 37 「無論誰奉我的名接受這樣一個小孩子,就是接受我;接受我的,不是接受我,而是接受差派我來的那一位。」 奉耶穌的名 38 約翰說:「老師,我們看見一個人 j奉你的名驅趕鬼魔,我們就去阻止他,因為他不是跟從我們的。」 39 耶穌說:「不要阻止他。因為沒有人奉我的名行了神蹟以後,會立即誹謗我。 40 不反對我們的,就是支持我們的。 41 如果有人因為你們屬於基督,就奉我的 k名給你們一杯水喝,我確實地告訴你們:他絕不會失去他的報償。 耶穌的警告 42 「無論誰使信我的這些卑微人中的一個 l絆倒,對那人來說,脖子上拴著大磨石 m,被丟進海裡反而更好。 43 如果你的一隻手使你絆倒,就把它砍掉!對你來說,缺一隻手進入永生 n,要比雙手齊全下地獄,到那永不熄滅的火裡好多了。 44 在那裡 『蟲是不死的, 45 如果你的一隻腳使你絆倒,就把它砍掉!對你來說,缺一隻腳進入永生 q,要比雙腳齊全被丟進地獄,到那永不熄滅的火裡 r好多了。 46 在那裡 『蟲是不死的, 47 如果你的一隻眼使你絆倒,就把它挖出來!對你來說,缺一隻眼進入神的國,要比雙眼齊全被丟進 u地獄好多了。 48 在那裡 『蟲是不死的, 火是不滅的。』 v 49 要知道,每個人都將被火醃成鹹的 w。 50 鹽是好的,但如果那鹽也不鹹了,還能用什麼來調味呢?你們裡面要有鹽,要彼此和睦。」 Footnotes: a. 9:3 極其潔白——有古抄本作「如雪一般極其潔白」。 b. 9:16 有古抄本附「經文士們」。 c. 9:23 『如果你能』?——有古抄本作「如果你能信」。 d. 9:24 有古抄本附「流著淚水」。 e. 9:24 有古抄本附「主啊,」。 f. 9:29 有古抄本沒有「和禁食」。 g. 9:31 被交在——或譯作「被出賣到」。 h. 9:31 在第三天——有古抄本作「三天后」。 i. 9:35 使徒——輔助詞語。 j. 9:38 一個人——有古抄本作「一個不跟從我們的人」。 k. 9:41 我的——輔助詞語。 l. 9:42 信我的這些卑微人中的一個——有古抄本作「這些卑微的信徒中的一個」。 m. 9:42 大磨石——原文直譯「驢拉的磨石」;有古抄本作「磨坊的磨石」。 n. 9:43 永生——原文直譯「生命」。 o. 9:44 《以賽亞書》66:24。 p. 9:44 有古抄本沒有此節。 q. 9:45 永生——原文直譯「生命」。 r. 9:45 有古抄本沒有「到那永不熄滅的火裡」。 s. 9:46 《以賽亞書》66:24。 t. 9:46 有古抄本沒有此節。 u. 9:47 有古抄本附「烈火的」。 v. 9:48 《以賽亞書》66:24。 w. 9:49 有古抄本附「每一件祭物都要用鹽醃過」。 |