平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 過了六天,耶穌只帶著彼得、雅各、約翰,領他們悄悄地上了一座高山。在他們面前,耶穌變了形像。 中文标准译本 (CSB Simplified) 过了六天,耶稣只带着彼得、雅各、约翰,领他们悄悄地上了一座高山。在他们面前,耶稣变了形像。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 過了六天,耶穌帶著彼得、雅各、約翰暗暗地上了高山,就在他們面前變了形象, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 过了六天,耶稣带着彼得、雅各、约翰暗暗地上了高山,就在他们面前变了形象, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 過了六天,耶穌帶著彼得、雅各、約翰,領他們悄悄地上了高山,在他們面前改變了形象。 圣经新译本 (CNV Simplified) 过了六天,耶稣带着彼得、雅各、约翰,领他们悄悄地上了高山,在他们面前改变了形象。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 過 了 六 天 , 耶 穌 帶 著 彼 得 、 雅 各 、 約 翰 暗 暗 的 上 了 高 山 , 就 在 他 們 面 前 變 了 形 像 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 过 了 六 天 , 耶 稣 带 着 彼 得 、 雅 各 、 约 翰 暗 暗 的 上 了 高 山 , 就 在 他 们 面 前 变 了 形 像 , Mark 9:2 King James Bible And after six days Jesus taketh with him Peter, and James, and John, and leadeth them up into an high mountain apart by themselves: and he was transfigured before them. Mark 9:2 English Revised Version And after six days Jesus taketh with him Peter, and James, and John, and bringeth them up into a high mountain apart by themselves: and he was transfigured before them: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) after. 馬太福音 17:11 *etc: 路加福音 9:28 *etc: Peter. 馬可福音 5:37 馬可福音 14:33 哥林多後書 13:1 an high. 出埃及記 24:13 列王紀上 18:42,33 馬太福音 14:13 路加福音 6:12 transfigured. 馬可福音 16:12 出埃及記 34:29-35 以賽亞書 33:17 以賽亞書 53:2 馬太福音 17:2 路加福音 9:29 約翰福音 1:14 羅馬書 12:2 哥林多後書 3:7-10 腓立比書 2:6-8 腓立比書 3:21 彼得後書 1:16-18 啟示錄 1:13-17 啟示錄 20:11 鏈接 (Links) 馬可福音 9:2 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 9:2 多種語言 (Multilingual) • Marcos 9:2 西班牙人 (Spanish) • Marc 9:2 法國人 (French) • Markus 9:2 德語 (German) • 馬可福音 9:2 中國語文 (Chinese) • Mark 9:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |