平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 不過我告訴你們:其實以利亞已經來了,人們卻任意對待他,正如經上指著他所寫的。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 不过我告诉你们:其实以利亚已经来了,人们却任意对待他,正如经上指着他所写的。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我告訴你們:以利亞已經來了,他們也任意待他,正如經上所指著他的話。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我告诉你们:以利亚已经来了,他们也任意待他,正如经上所指着他的话。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 其實我告訴你們,以利亞已經來了,他們卻任意待他,正如經上指著他所說的。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 其实我告诉你们,以利亚已经来了,他们却任意待他,正如经上指着他所说的。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 告 訴 你 們 , 以 利 亞 已 經 來 了 , 他 們 也 任 意 待 他 , 正 如 經 上 所 指 著 他 的 話 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 告 诉 你 们 , 以 利 亚 已 经 来 了 , 他 们 也 任 意 待 他 , 正 如 经 上 所 指 着 他 的 话 。 Mark 9:13 King James Bible But I say unto you, That Elias is indeed come, and they have done unto him whatsoever they listed, as it is written of him. Mark 9:13 English Revised Version But I say unto you, that Elijah is come, and they have also done unto him whatsoever they listed, even as it is written of him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Elias. 馬太福音 11:14 馬太福音 17:12,13 路加福音 1:17 and they. 馬可福音 6:14-28 馬太福音 14:3-11 路加福音 3:19,20 使徒行傳 7:52 鏈接 (Links) 馬可福音 9:13 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 9:13 多種語言 (Multilingual) • Marcos 9:13 西班牙人 (Spanish) • Marc 9:13 法國人 (French) • Markus 9:13 德語 (German) • 馬可福音 9:13 中國語文 (Chinese) • Mark 9:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |