馬可福音 9:49
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
要知道,每個人都將被火醃成鹹的。

中文标准译本 (CSB Simplified)
要知道,每个人都将被火腌成咸的。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為必用火當鹽醃各人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为必用火当盐腌各人。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
每一個人必被火當鹽來醃。(有些抄本在此有「各祭物必用鹽來醃」一句;也有些抄本只有附註的一句,而沒有正文的一句)

圣经新译本 (CNV Simplified)
每一个人必被火当盐来腌。(有些抄本在此有「各祭物必用盐来腌」一句;也有些抄本只有附注的一句,而没有正文的一句)

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 必 用 火 當 鹽 醃 各 人 。 ( 有 古 卷 在 此 有 : 凡 祭 物 必 用 鹽 醃 。 )

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 必 用 火 当 盐 腌 各 人 。 ( 有 古 卷 在 此 有 : 凡 祭 物 必 用 盐 腌 。 )

Mark 9:49 King James Bible
For every one shall be salted with fire, and every sacrifice shall be salted with salt.

Mark 9:49 English Revised Version
For every one shall be salted with fire.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

and every.

利未記 2:13
凡獻為素祭的供物都要用鹽調和,在素祭上不可缺了你神立約的鹽。一切的供物都要配鹽而獻。

以西結書 43:24
奉到耶和華前。祭司要撒鹽在其上,獻於耶和華為燔祭。

鏈接 (Links)
馬可福音 9:49 雙語聖經 (Interlinear)馬可福音 9:49 多種語言 (Multilingual)Marcos 9:49 西班牙人 (Spanish)Marc 9:49 法國人 (French)Markus 9:49 德語 (German)馬可福音 9:49 中國語文 (Chinese)Mark 9:49 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
奉主名的不易謗主
48在那裡,蟲是不死的,火是不滅的。 49因為必用火當鹽醃各人。 50鹽本是好的,若失了味,可用什麼叫它再鹹呢?你們裡頭應當有鹽,彼此和睦。」
交叉引用 (Cross Ref)
以西結書 43:24
奉到耶和華前。祭司要撒鹽在其上,獻於耶和華為燔祭。

馬太福音 5:13
「你們是世上的鹽。鹽若失了味,怎能叫它再鹹呢?以後無用,不過丟在外面,被人踐踏了。

馬可福音 9:48
在那裡,蟲是不死的,火是不滅的。

馬可福音 9:50
鹽本是好的,若失了味,可用什麼叫它再鹹呢?你們裡頭應當有鹽,彼此和睦。」

馬可福音 9:48
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)