馬可福音 9:16
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
耶穌問:「你們和他們在辯論什麼?」

中文标准译本 (CSB Simplified)
耶稣问:“你们和他们在辩论什么?”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶穌問他們說:「你們和他們辯論的是什麼?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶稣问他们说:“你们和他们辩论的是什么?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他問他們:「你們和他們辯論甚麼?」

圣经新译本 (CNV Simplified)
他问他们:「你们和他们辩论甚麽?」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 穌 問 他 們 說 : 你 們 和 他 們 辯 論 的 是 甚 麼 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 稣 问 他 们 说 : 你 们 和 他 们 辩 论 的 是 甚 麽 ?

Mark 9:16 King James Bible
And he asked the scribes, What question ye with them?

Mark 9:16 English Revised Version
And he asked them, What question ye with them?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

What.

馬可福音 8:11
法利賽人出來盤問耶穌,求他從天上顯個神蹟給他們看,想要試探他。

路加福音 5:30-32
法利賽人和文士就向耶穌的門徒發怨言說:「你們為什麼和稅吏並罪人一同吃喝呢?」…

with them.

鏈接 (Links)
馬可福音 9:16 雙語聖經 (Interlinear)馬可福音 9:16 多種語言 (Multilingual)Marcos 9:16 西班牙人 (Spanish)Marc 9:16 法國人 (French)Markus 9:16 德語 (German)馬可福音 9:16 中國語文 (Chinese)Mark 9:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
害癲癇病的孩子
15眾人一見耶穌,都甚稀奇,就跑上去問他的安。 16耶穌問他們說:「你們和他們辯論的是什麼?」 17眾人中間有一個人回答說:「夫子,我帶了我的兒子到你這裡來,他被啞巴鬼附著。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬可福音 9:15
眾人一見耶穌,都甚稀奇,就跑上去問他的安。

馬可福音 9:17
眾人中間有一個人回答說:「夫子,我帶了我的兒子到你這裡來,他被啞巴鬼附著。

馬可福音 9:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)