中文标准译本 (CSB Simplified) 1 耶稣又对他们说:“我确实地告诉你们:站在这里的有些人,在还没有尝到死的滋味之前,必定见到神的国带着权能来临。” 登山变相 2 过了六天,耶稣只带着彼得、雅各、约翰,领他们悄悄地上了一座高山。在他们面前,耶稣变了形像。 3 他的衣服变得光亮耀眼,极其洁白 a,地上漂布的人无法漂得那样白。 4 这时候,以利亚与摩西一起向他们显现,并且和耶稣谈话。 5 彼得对耶稣说:“拉比,我们在这里真好!让我们来搭三座帐幕,一座为你,一座为摩西,一座为以利亚。” 6 其实彼得不知道说什么才好,因为他们都非常害怕。 7 这时候,有一朵云彩出现笼罩他们,并且有声音从云中传来: “这是我的爱子, 你们当听从他!” 8 于是门徒们环视周围,忽然间,再也看不到别的人,只有耶稣与他们在一起。 9 他们下山的时候,耶稣吩咐他们,在人子从死人中复活之前,不要把所看到的告诉任何人。 10 他们牢记这话,互相谈论“从死人中复活”是什么意思。 11 他们问耶稣,说:“经文士们为什么说以利亚必须先来呢?” 12 耶稣告诉他们:“以利亚确实要先来恢复万事。至于人子,经上怎么还记载说,他必然受很多苦害,并且被人拒绝呢? 13 不过我告诉你们:其实以利亚已经来了,人们却任意对待他,正如经上指着他所写的。” 信心的力量 14 他们回到其他的门徒那里,看见一大群人围着他们,而且有几个经文士正在和他们辩论。 15 众人一见耶稣,都大吃一惊,就跑过去欢迎他。 16 耶稣问 b:“你们和他们在辩论什么?” 17 人群中有一个人回答:“老师,我带了我的儿子到你这里。他有一个哑巴的邪灵附身。 18 无论在哪里,只要邪灵抓住他,把他摔倒在地,他就口吐白沫,紧咬牙关,全身僵硬。我告诉你的门徒们,要他们驱赶那邪灵,可是他们不能。” 19 耶稣回答他们,说:“唉,这个不信的世代!我还要和你们在一起多久呢?我还要容忍你们多久呢?把孩子带到我这里来吧!” 20 他们就把他带到耶稣面前来。邪灵一见耶稣,立刻使孩子剧烈地抽疯,倒在地上打滚,口吐白沫。 21 耶稣问孩子的父亲:“这事发生在他身上有多久了?” 他回答说:“从小就这样。 22 邪灵经常把他扔进火里或水里,要害死他。但你如果能做什么,就求你怜悯我们,帮助我们!” 23 耶稣对他说:“‘如果你能’? c——对信的人,一切都能。” 24 那孩子的父亲立刻 d喊着说:“ e我信!但我的不信之处,求你帮助!” 25 耶稣看见众人都跑上来,就斥责那污灵,说:“你这聋哑的邪灵,我命令你:从他里面出来,不可再进去!” 26 邪灵喊叫一声,使孩子剧烈地抽疯,就出来了。孩子变得像死人那样,所以许多人说:“他死了。” 27 但是,耶稣握着他的手,扶他起来,他就站起来了。 28 耶稣进了房子,他的门徒们就悄悄地问他:“我们为什么不能赶出那邪灵呢?” 29 耶稣对他们说:“对这一类的邪灵,如果不藉着祷告和禁食 f,就不能赶出去。” 再次预言受难 30 他们离开那里,经过加利利,耶稣不愿意让人知道。 31 那时,他教导自己的门徒们,对他们说:“人子被交在 g人的手中,他们要杀害他。然后被杀之后,在第三天 h他要复活。” 32 可是门徒们不明白这话,又不敢问他。 谁是最大的 33 他们来到了迦百农,进了屋子,耶稣问门徒们:“你们在路上讨论什么呢?” 34 门徒们却不做声,因为他们在路上彼此争论谁更大。 35 耶稣坐下,叫十二使徒 i来,对他们说:“如果有人想做首先的,他就该做众人当中最后的,做大家的仆人。” 36 耶稣找来一个小孩子,让他站在他们当中,又把他搂在怀中,对门徒们说: 37 “无论谁奉我的名接受这样一个小孩子,就是接受我;接受我的,不是接受我,而是接受差派我来的那一位。” 奉耶稣的名 38 约翰说:“老师,我们看见一个人 j奉你的名驱赶鬼魔,我们就去阻止他,因为他不是跟从我们的。” 39 耶稣说:“不要阻止他。因为没有人奉我的名行了神迹以后,会立即诽谤我。 40 不反对我们的,就是支持我们的。 41 如果有人因为你们属于基督,就奉我的 k名给你们一杯水喝,我确实地告诉你们:他绝不会失去他的报偿。 耶稣的警告 42 “无论谁使信我的这些卑微人中的一个 l绊倒,对那人来说,脖子上拴着大磨石 m,被丢进海里反而更好。 43 如果你的一只手使你绊倒,就把它砍掉!对你来说,缺一只手进入永生 n,要比双手齐全下地狱,到那永不熄灭的火里好多了。 44 在那里 ‘虫是不死的, 45 如果你的一只脚使你绊倒,就把它砍掉!对你来说,缺一只脚进入永生 q,要比双脚齐全被丢进地狱,到那永不熄灭的火里 r好多了。 46 在那里 ‘虫是不死的, 47 如果你的一只眼使你绊倒,就把它挖出来!对你来说,缺一只眼进入神的国,要比双眼齐全被丢进 u地狱好多了。 48 在那里 ‘虫是不死的, 火是不灭的。’ v 49 要知道,每个人都将被火腌成咸的 w。 50 盐是好的,但如果那盐也不咸了,还能用什么来调味呢?你们里面要有盐,要彼此和睦。” Footnotes: a. 9:3 极其洁白——有古抄本作“如雪一般极其洁白”。 b. 9:16 有古抄本附“经文士们”。 c. 9:23 ‘如果你能’?——有古抄本作“如果你能信”。 d. 9:24 有古抄本附“流着泪水”。 e. 9:24 有古抄本附“主啊,”。 f. 9:29 有古抄本没有“和禁食”。 g. 9:31 被交在——或译作“被出卖到”。 h. 9:31 在第三天——有古抄本作“三天后”。 i. 9:35 使徒——辅助词语。 j. 9:38 一个人——有古抄本作“一个不跟从我们的人”。 k. 9:41 我的——辅助词语。 l. 9:42 信我的这些卑微人中的一个——有古抄本作“这些卑微的信徒中的一个”。 m. 9:42 大磨石——原文直译“驴拉的磨石”;有古抄本作“磨坊的磨石”。 n. 9:43 永生——原文直译“生命”。 o. 9:44 《以赛亚书》66:24。 p. 9:44 有古抄本没有此节。 q. 9:45 永生——原文直译“生命”。 r. 9:45 有古抄本没有“到那永不熄灭的火里”。 s. 9:46 《以赛亚书》66:24。 t. 9:46 有古抄本没有此节。 u. 9:47 有古抄本附“烈火的”。 v. 9:48 《以赛亚书》66:24。 w. 9:49 有古抄本附“每一件祭物都要用盐腌过”。 |