平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 至於我,除了我們主耶穌基督的十字架以外,我絕不以別的誇耀。因這十字架,對我來說,世界已經被釘十字架了;對世界來說,我也已經被釘十字架了。 中文标准译本 (CSB Simplified) 至于我,除了我们主耶稣基督的十字架以外,我绝不以别的夸耀。因这十字架,对我来说,世界已经被钉十字架了;对世界来说,我也已经被钉十字架了。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 但我斷不以別的誇口,只誇我們主耶穌基督的十字架。因這十字架,就我而論,世界已經釘在十字架上;就世界而論,我已經釘在十字架上。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 但我断不以别的夸口,只夸我们主耶稣基督的十字架。因这十字架,就我而论,世界已经钉在十字架上;就世界而论,我已经钉在十字架上。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 至於我,我絕不以別的誇口,只誇我們主耶穌基督的十字架。藉著這十字架,在我來說,世界已經釘在十字架上了;就世界來說,我也已經釘在十字架上了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 至於我,我绝不以别的夸口,只夸我们主耶稣基督的十字架。藉着这十字架,在我来说,世界已经钉在十字架上了;就世界来说,我也已经钉在十字架上了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 但 我 斷 不 以 別 的 誇 口 , 只 誇 我 們 主 耶 穌 基 督 的 十 字 架 ; 因 這 十 字 架 , 就 我 而 論 , 世 界 已 經 釘 在 十 字 架 上 ; 就 世 界 而 論 , 我 已 經 釘 在 十 字 架 上 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 但 我 断 不 以 别 的 夸 口 , 只 夸 我 们 主 耶 稣 基 督 的 十 字 架 ; 因 这 十 字 架 , 就 我 而 论 , 世 界 已 经 钉 在 十 字 架 上 ; 就 世 界 而 论 , 我 已 经 钉 在 十 字 架 上 。 Galatians 6:14 King James Bible But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified unto me, and I unto the world. Galatians 6:14 English Revised Version But far be it from me to glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world hath been crucified unto me, and I unto the world. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) God. 羅馬書 3:4-6 腓立比書 3:3,7,8 that I. 列王紀下 14:9-11 約伯記 31:24,25 詩篇 49:6 詩篇 52:1 耶利米書 9:23,24 以西結書 28:2 但以理書 4:30,31 但以理書 5:20,21 哥林多前書 1:29-31 哥林多前書 3:21 哥林多後書 11:12 哥林多後書 12:10,11 save. 以賽亞書 45:24,25 羅馬書 1:16 哥林多前書 1:23 哥林多前書 2:2 腓立比書 3:3 *Gr: 腓立比書 3:7-11 by whom. 加拉太書 1:4 加拉太書 2:20 加拉太書 5:24 使徒行傳 20:23,24 羅馬書 6:6 哥林多前書 15:58 哥林多後書 5:14-16 腓立比書 1:20,21 腓立比書 3:8,9 歌羅西書 3:1-3 約翰一書 2:15-17 約翰一書 5:4,5 鏈接 (Links) 加拉太書 6:14 雙語聖經 (Interlinear) • 加拉太書 6:14 多種語言 (Multilingual) • Gálatas 6:14 西班牙人 (Spanish) • Galates 6:14 法國人 (French) • Galater 6:14 德語 (German) • 加拉太書 6:14 中國語文 (Chinese) • Galatians 6:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 種什麼收什麼 …13他們那些受割禮的,連自己也不守律法,他們願意你們受割禮,不過要藉著你們的肉體誇口。 14但我斷不以別的誇口,只誇我們主耶穌基督的十字架。因這十字架,就我而論,世界已經釘在十字架上;就世界而論,我已經釘在十字架上。 15受割禮不受割禮都無關緊要,要緊的就是做新造的人。 交叉引用 (Cross Ref) 耶利米書 9:24 誇口的卻因他有聰明,認識我是耶和華,又知道我喜悅在世上施行慈愛、公平和公義,以此誇口。」這是耶和華說的。 路加福音 20:16 他要來除滅這些園戶,將葡萄園轉給別人。」聽見的人說:「這是萬不可的!」 羅馬書 6:2 斷乎不可!我們在罪上死了的人,豈可仍在罪中活著呢? 羅馬書 6:6 因為知道,我們的舊人和他同釘十字架,使罪身滅絕,叫我們不再做罪的奴僕, 哥林多前書 2:2 因為我曾定了主意,在你們中間不知道別的,只知道耶穌基督並他釘十字架。 加拉太書 2:17 我們若求在基督裡稱義,卻仍舊是罪人,難道基督是叫人犯罪的嗎?斷乎不是! 加拉太書 2:19 我因律法,就向律法死了,叫我可以向神活著。 加拉太書 2:20 我已經與基督同釘十字架,現在活著的不再是我,乃是基督在我裡面活著。並且我如今在肉身活著,是因信神的兒子而活,他是愛我,為我捨己。 加拉太書 3:21 這樣,律法是與神的應許反對嗎?斷乎不是。若曾傳一個能叫人得生的律法,義就誠然本乎律法了。 加拉太書 5:24 凡屬基督耶穌的人,是已經把肉體連肉體的邪情私慾同釘在十字架上了。 腓立比書 3:3 因為真受割禮的,乃是我們這以神的靈敬拜,在基督耶穌裡誇口,不靠著肉體的。 腓立比書 3:18 因為有許多人行事是基督十字架的仇敵,我屢次告訴你們,現在又流淚地告訴你們。 歌羅西書 2:20 你們若是與基督同死,脫離了世上的小學,為什麼仍像在世俗中活著,服從那「不可拿、不可嘗、不可摸」等類的規條呢? |