加拉太書 1
在並行查看章節 (Parallel Chapters)
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
1做使徒的保羅——不是由於人,也不是藉著人,乃是藉著耶穌基督,與叫他從死裡復活的父神——1做使徒的保罗——不是由于人,也不是借着人,乃是借着耶稣基督,与叫他从死里复活的父神——1我保羅做使徒,既不是出於人,也不是藉著人,而是藉著耶穌基督和使他從死人中復活的父神;1我保罗做使徒,既不是出于人,也不是藉着人,而是藉着耶稣基督和使他从死人中复活的父神;
2和一切與我同在的眾弟兄,寫信給加拉太的各教會。2和一切与我同在的众弟兄,写信给加拉太的各教会。2我和所有與我在一起的弟兄致加拉太的各教會:2我和所有与我在一起的弟兄致加拉太的各教会:
3願恩惠、平安從父神與我們的主耶穌基督歸於你們!3愿恩惠、平安从父神与我们的主耶稣基督归于你们!3願恩典與平安從神我們的父和主耶穌基督臨到你們!3愿恩典与平安从神我们的父和主耶稣基督临到你们!
4基督照我們父神的旨意,為我們的罪捨己,要救我們脫離這罪惡的世代。4基督照我们父神的旨意,为我们的罪舍己,要救我们脱离这罪恶的世代。4基督照著神我們父的旨意,已經為我們的罪孽獻上了自己,為要把我們從現今這邪惡的世代救出來。4基督照着神我们父的旨意,已经为我们的罪孽献上了自己,为要把我们从现今这邪恶的世代救出来。
5但願榮耀歸於神,直到永永遠遠!阿們。5但愿荣耀归于神,直到永永远远!阿门。5願榮耀歸於他,直到永永遠遠!阿們。5愿荣耀归于他,直到永永远远!阿们。
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
6我稀奇你們這麼快離開那藉著基督之恩召你們的,去從別的福音。6我稀奇你们这么快离开那借着基督之恩召你们的,去从别的福音。6我感到驚奇,你們這麼輕易地離棄了藉著基督的恩典召喚你們的那一位,轉向了別的福音。6我感到惊奇,你们这么轻易地离弃了藉着基督的恩典召唤你们的那一位,转向了别的福音。
7那並不是福音,不過有些人攪擾你們,要把基督的福音更改了。7那并不是福音,不过有些人搅扰你们,要把基督的福音更改了。7其實那並不是另一個福音,而是有些人在攪擾你們,想要篡改基督的福音。7其实那并不是另一个福音,而是有些人在搅扰你们,想要篡改基督的福音。
8但無論是我們,是天上來的使者,若傳福音給你們,與我們所傳給你們的不同,他就應當被咒詛。8但无论是我们,是天上来的使者,若传福音给你们,与我们所传给你们的不同,他就应当被咒诅。8然而,就算是我們,或是天上來的使者,如果向你們傳講的福音,與我們先前所傳給你們的不同,他就該受詛咒。8然而,就算是我们,或是天上来的使者,如果向你们传讲的福音,与我们先前所传给你们的不同,他就该受诅咒。
9我們已經說了,現在又說:若有人傳福音給你們,與你們所領受的不同,他就應當被咒詛!9我们已经说了,现在又说:若有人传福音给你们,与你们所领受的不同,他就应当被咒诅!9我們先前說過,現在我再說:如果有人向你們傳講的福音,與你們先前所領受的不同,他就該受詛咒。9我们先前说过,现在我再说:如果有人向你们传讲的福音,与你们先前所领受的不同,他就该受诅咒。
10我現在是要得人的心呢,還是要得神的心呢?我豈是討人的喜歡嗎?若仍舊討人的喜歡,我就不是基督的僕人了。10我现在是要得人的心呢,还是要得神的心呢?我岂是讨人的喜欢吗?若仍旧讨人的喜欢,我就不是基督的仆人了。10我現在到底是要得人的信任,還是要得神的信任呢?難道我是想討人的喜悅嗎?如果我仍然討人的喜悅,我就不是基督的奴僕了。10我现在到底是要得人的信任,还是要得神的信任呢?难道我是想讨人的喜悦吗?如果我仍然讨人的喜悦,我就不是基督的奴仆了。
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
11弟兄們,我告訴你們,我素來所傳的福音不是出於人的意思。11弟兄们,我告诉你们,我素来所传的福音不是出于人的意思。11弟兄們,我要你們明白,我所傳的福音不是按人的意思,11弟兄们,我要你们明白,我所传的福音不是按人的意思,
12因為我不是從人領受的,也不是人教導我的,乃是從耶穌基督啟示來的。12因为我不是从人领受的,也不是人教导我的,乃是从耶稣基督启示来的。12因為我既不是從人領受的,也不是受人教導的,而是藉著耶穌基督的啟示領受的。12因为我既不是从人领受的,也不是受人教导的,而是藉着耶稣基督的启示领受的。
13你們聽見我從前在猶太教中所行的事,怎樣極力逼迫、殘害神的教會,13你们听见我从前在犹太教中所行的事,怎样极力逼迫、残害神的教会,13你們聽說過我以前在猶太教中的行事為人:我曾極力地逼迫神的教會,殘害她。13你们听说过我以前在犹太教中的行事为人:我曾极力地逼迫神的教会,残害她。
14我又在猶太教中,比我本國許多同歲的人更有長進,為我祖宗的遺傳更加熱心。14我又在犹太教中,比我本国许多同岁的人更有长进,为我祖宗的遗传更加热心。14我在猶太教中,比我本族的許多同輩更進一步,是一個對我祖先的傳統格外熱心的人。14我在犹太教中,比我本族的许多同辈更进一步,是一个对我祖先的传统格外热心的人。
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
15然而,那把我從母腹裡分別出來,又施恩召我的神,15然而,那把我从母腹里分别出来,又施恩召我的神,15然而神,就是當我在母腹裡時就把我分別出來、又藉著他的恩典召喚我的那一位,樂意15然而神,就是当我在母腹里时就把我分别出来、又藉着他的恩典召唤我的那一位,乐意
16既然樂意將他兒子啟示在我心裡,叫我把他傳在外邦人中,我就沒有與屬血氣的人商量,16既然乐意将他儿子启示在我心里,叫我把他传在外邦人中,我就没有与属血气的人商量,16將他的兒子啟示在我裡面,好使我在外邦人中傳揚他。我沒有立刻與人商量,16将他的儿子启示在我里面,好使我在外邦人中传扬他。我没有立刻与人商量,
17也沒有上耶路撒冷去見那些比我先做使徒的,唯獨往阿拉伯去,後又回到大馬士革。17也没有上耶路撒冷去见那些比我先做使徒的,唯独往阿拉伯去,后又回到大马士革。17也沒有上耶路撒冷去見那些比我先做使徒的,而是往阿拉伯去,然後再回到大馬士革。17也没有上耶路撒冷去见那些比我先做使徒的,而是往阿拉伯去,然后再回到大马士革。
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
18過了三年才上耶路撒冷去見磯法,和他同住了十五天。18过了三年才上耶路撒冷去见矶法,和他同住了十五天。18三年以後,我才上耶路撒冷去見磯法,在他那裡住了十五天。18三年以后,我才上耶路撒冷去见矶法,在他那里住了十五天。
19至於別的使徒,除了主的兄弟雅各,我都沒有看見。19至于别的使徒,除了主的兄弟雅各,我都没有看见。19至於其他的使徒,除了主的弟弟雅各,我都沒有見過。19至于其他的使徒,除了主的弟弟雅各,我都没有见过。
20我寫給你們的不是謊話,這是我在神面前說的。20我写给你们的不是谎话,这是我在神面前说的。20我現在所寫給你們的,看哪,是在神面前寫的,我不是在說謊。20我现在所写给你们的,看哪,是在神面前写的,我不是在说谎。
21以後我到了敘利亞和基利家境內。21以后我到了叙利亚和基利家境内。21後來,我到了敘利亞和奇里乞亞地區。21后来,我到了叙利亚和奇里乞亚地区。
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
22那時,猶太信基督的各教會都沒有見過我的面,22那时,犹太信基督的各教会都没有见过我的面,22那時,在基督裡的猶太各教會,還沒有見過我的面。22那时,在基督里的犹太各教会,还没有见过我的面。
23不過聽說「那從前逼迫我們的,現在傳揚他原先所殘害的真道」,23不过听说“那从前逼迫我们的,现在传扬他原先所残害的真道”,23他們只是聽說:「以前逼迫我們的那個人,現在卻在傳揚他曾經殘害過的信仰。」23他们只是听说:“以前逼迫我们的那个人,现在却在传扬他曾经残害过的信仰。”
24他們就為我的緣故,歸榮耀給神。24他们就为我的缘故,归荣耀给神。24他們就因我的緣故不住地榮耀神。24他们就因我的缘故不住地荣耀神。
2 Corinthians 13
Top of Page
Top of Page