平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 因此,我親愛的弟兄們,你們要堅定,不可動搖,常常在主的工作中豐足有餘,因為你們知道,你們的勞苦在主裡不是虛空。 中文标准译本 (CSB Simplified) 因此,我亲爱的弟兄们,你们要坚定,不可动摇,常常在主的工作中丰足有余,因为你们知道,你们的劳苦在主里不是虚空。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 所以,我親愛的弟兄們,你們務要堅固,不可搖動,常常竭力多做主工,因為知道,你們的勞苦在主裡面不是徒然的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 所以,我亲爱的弟兄们,你们务要坚固,不可摇动,常常竭力多做主工,因为知道,你们的劳苦在主里面不是徒然的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 所以,我親愛的弟兄們,你們務要堅固,不可動搖,常常竭力多作主工,因為知道你們的勞苦,在主裡面不是徒然的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 所以,我亲爱的弟兄们,你们务要坚固,不可动摇,常常竭力多作主工,因为知道你们的劳苦,在主里面不是徒然的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 所 以 , 我 親 愛 的 弟 兄 們 , 你 們 務 要 堅 固 , 不 可 搖 動 , 常 常 竭 力 多 做 主 工 ; 因 為 知 道 , 你 們 的 勞 苦 在 主 裡 面 不 是 徒 然 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 所 以 , 我 亲 爱 的 弟 兄 们 , 你 们 务 要 坚 固 , 不 可 摇 动 , 常 常 竭 力 多 做 主 工 ; 因 为 知 道 , 你 们 的 劳 苦 在 主 里 面 不 是 徒 然 的 。 1 Corinthians 15:58 King James Bible Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord. 1 Corinthians 15:58 English Revised Version Wherefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not vain in the Lord. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Therefore. 哥林多後書 7:1 彼得後書 1:4-9 彼得後書 3:14 be ye. 路得記 1:18 詩篇 55:22 詩篇 78:8,37 詩篇 112:6 歌羅西書 1:23 歌羅西書 2:5 帖撒羅尼迦前書 3:3 希伯來書 3:14 彼得後書 3:17,18 abounding. 腓立比書 1:9 腓立比書 4:17 歌羅西書 2:7 帖撒羅尼迦前書 3:12 帖撒羅尼迦前書 4:1 帖撒羅尼迦後書 1:3 the work. 哥林多前書 16:10 約翰福音 6:28,29 腓立比書 2:30 帖撒羅尼迦前書 1:3 提多書 2:14 希伯來書 13:21 ye know. 哥林多前書 3:8 歷代志下 15:7 詩篇 19:11 加拉太書 6:9 希伯來書 6:10 is not. 詩篇 73:13 加拉太書 4:11 腓立比書 2:16 帖撒羅尼迦前書 3:5 in the. 馬太福音 10:40-42 馬太福音 25:31-40 腓立比書 1:11 希伯來書 13:15,16 鏈接 (Links) 哥林多前書 15:58 雙語聖經 (Interlinear) • 哥林多前書 15:58 多種語言 (Multilingual) • 1 Corintios 15:58 西班牙人 (Spanish) • 1 Corinthiens 15:58 法國人 (French) • 1 Korinther 15:58 德語 (German) • 哥林多前書 15:58 中國語文 (Chinese) • 1 Corinthians 15:58 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 箴言 21:21 追求公義仁慈的,就尋得生命、公義和尊榮。 哥林多前書 16:10 若是提摩太來到,你們要留心,叫他在你們那裡無所懼怕,因為他勞力做主的工,像我一樣。 加拉太書 6:9 我們行善不可喪志,若不灰心,到了時候就要收成。 彼得後書 3:14 親愛的弟兄啊,你們既盼望這些事,就當殷勤,使自己沒有玷汙,無可指摘,安然見主; |