歌羅西書 1:5
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
這信心和愛是藉著那為你們存留在天上的盼望,這盼望是你們在傳到你們那裡的福音真理之話語中所聽過的,

中文标准译本 (CSB Simplified)
这信心和爱是藉着那为你们存留在天上的盼望,这盼望是你们在传到你们那里的福音真理之话语中所听过的,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
是為那給你們存在天上的盼望。這盼望就是你們從前在福音真理的道上所聽見的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
是为那给你们存在天上的盼望。这盼望就是你们从前在福音真理的道上所听见的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這都是由於那給你們存在天上的盼望,這盼望是你們從前在福音真理的道上聽過的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
这都是由於那给你们存在天上的盼望,这盼望是你们从前在福音真理的道上听过的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
是 為 那 給 你 們 存 在 天 上 的 盼 望 ; 這 盼 望 就 是 你 們 從 前 在 福 音 真 理 的 道 上 所 聽 見 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
是 为 那 给 你 们 存 在 天 上 的 盼 望 ; 这 盼 望 就 是 你 们 从 前 在 福 音 真 理 的 道 上 所 听 见 的 。

Colossians 1:5 King James Bible
For the hope which is laid up for you in heaven, whereof ye heard before in the word of the truth of the gospel;

Colossians 1:5 English Revised Version
because of the hope which is laid up for you in the heavens, whereof ye heard before in the word of the truth of the gospel,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the hope.

歌羅西書 1:23,27
只要你們在所信的道上恆心,根基穩固,堅定不移,不致被引動失去福音的盼望。這福音就是你們所聽過的,也是傳於普天下萬人聽的。我保羅也做了這福音的執事。…

使徒行傳 23:6
保羅看出大眾一半是撒都該人,一半是法利賽人,就在公會中大聲說:「弟兄們,我是法利賽人,也是法利賽人的子孫。我現在受審問,是為盼望死人復活。」

使徒行傳 24:15
並且靠著神,盼望死人無論善惡都要復活,就是他們自己也有這個盼望。

使徒行傳 26:6,7
現在我站在這裡受審,是因為指望神向我們祖宗所應許的。…

哥林多前書 13:13
如今常存的有信、有望、有愛這三樣,其中最大的是愛。

哥林多前書 15:19
我們若靠基督只在今生有指望,就算比眾人更可憐!

加拉太書 5:5
我們靠著聖靈,憑著信心,等候所盼望的義。

以弗所書 1:18,19
並且照明你們心中的眼睛,使你們知道他的恩召有何等指望,他在聖徒中得的基業有何等豐盛的榮耀;…

帖撒羅尼迦後書 2:16
但願我們主耶穌基督和那愛我們、開恩將永遠的安慰並美好的盼望賜給我們的父神,

希伯來書 7:19
律法原來一無所成——就引進了更美的指望,靠這指望,我們便可以進到神面前。

彼得前書 3:15
只要心裡尊主基督為聖。有人問你們心中盼望的緣由,就要常做準備,以溫柔、敬畏的心回答各人,

約翰一書 3:3
凡向他有這指望的,就潔淨自己,像他潔淨一樣。

laid.

詩篇 31:19
敬畏你、投靠你的人,你為他們所積存的,在世人面前所施行的恩惠是何等大呢!

馬太福音 6:19,20
「不要為自己積攢財寶在地上,地上有蟲子咬,能鏽壞,也有賊挖窟窿來偷。…

路加福音 12:33
「你們要變賣所有的賙濟人,為自己預備永不壞的錢囊、用不盡的財寶在天上,就是賊不能近、蟲不能蛀的地方。

提摩太後書 4:8
從此以後,有公義的冠冕為我存留,就是按著公義審判的主到了那日要賜給我的;不但賜給我,也賜給凡愛慕他顯現的人。

彼得前書 1:3,4
願頌讚歸於我們主耶穌基督的父神!他曾照自己的大憐憫,藉著耶穌基督從死裡復活,重生了我們,叫我們有活潑的盼望,…

the word.

歌羅西書 3:16
當用各樣的智慧,把基督的道理豐豐富富地存在心裡,用詩章、頌詞、靈歌彼此教導,互相勸誡,心被恩感歌頌神。

使徒行傳 10:36
神藉著耶穌基督——他是萬有的主——傳和平的福音,將這道賜給以色列人。

使徒行傳 13:26
弟兄們,亞伯拉罕的子孫和你們中間敬畏神的人哪,這救世的道是傳給我們的。

羅馬書 10:8
他到底怎麼說呢?他說:「這道離你不遠,正在你口裡,在你心裡」——就是我們所傳信主的道。

哥林多後書 5:19
這就是神在基督裡叫世人與自己和好,不將他們的過犯歸到他們身上,並且將這和好的道理託付了我們。

哥林多後書 6:7
真實的道理,神的大能;仁義的兵器在左在右,

以弗所書 1:13
你們既聽見真理的道,就是那叫你們得救的福音,也信了基督,既然信他,就受了所應許的聖靈為印記。

帖撒羅尼迦前書 2:13
為此,我們也不住地感謝神,因你們聽見我們所傳神的道就領受了;不以為是人的道,乃以為是神的道。這道實在是神的,並且運行在你們信主的人心中。

提摩太前書 1:15
「基督耶穌降世,為要拯救罪人。」這話是可信的,是十分可佩服的。在罪人中我是個罪魁!

彼得前書 2:2
就要愛慕那純淨的靈奶,像才生的嬰孩愛慕奶一樣,叫你們因此漸長,以至得救。

鏈接 (Links)
歌羅西書 1:5 雙語聖經 (Interlinear)歌羅西書 1:5 多種語言 (Multilingual)Colosenses 1:5 西班牙人 (Spanish)Colossiens 1:5 法國人 (French)Kolosser 1:5 德語 (German)歌羅西書 1:5 中國語文 (Chinese)Colossians 1:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
為門徒的信與愛與望感謝神
4因聽見你們在基督耶穌裡的信心並向眾聖徒的愛心—— 5是為那給你們存在天上的盼望。這盼望就是你們從前在福音真理的道上所聽見的。 6這福音傳到你們那裡,也傳到普天之下,並且結果、增長,如同在你們中間,自從你們聽見福音真知道神恩惠的日子一樣。…
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 23:6
保羅看出大眾一半是撒都該人,一半是法利賽人,就在公會中大聲說:「弟兄們,我是法利賽人,也是法利賽人的子孫。我現在受審問,是為盼望死人復活。」

加拉太書 2:5
我們就是一刻的工夫也沒有容讓順服他們,為要叫福音的真理仍存在你們中間。

加拉太書 2:14
但我一看見他們行得不正,與福音的真理不合,就在眾人面前對磯法說:「你既是猶太人,若隨外邦人行事,不隨猶太人行事,怎麼還勉強外邦人隨猶太人呢?」

以弗所書 1:13
你們既聽見真理的道,就是那叫你們得救的福音,也信了基督,既然信他,就受了所應許的聖靈為印記。

以弗所書 4:21
如果你們聽過他的道,領了他的教,學了他的真理,

歌羅西書 1:23
只要你們在所信的道上恆心,根基穩固,堅定不移,不致被引動失去福音的盼望。這福音就是你們所聽過的,也是傳於普天下萬人聽的。我保羅也做了這福音的執事。

提摩太後書 4:8
從此以後,有公義的冠冕為我存留,就是按著公義審判的主到了那日要賜給我的;不但賜給我,也賜給凡愛慕他顯現的人。

彼得後書 1:12
你們雖然曉得這些事,並且在你們已有的真道上堅固,我卻要將這些事常常提醒你們。

歌羅西書 1:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)