歌羅西書 1
在並行查看章節 (Parallel Chapters)
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
1奉神旨意做基督耶穌使徒的保羅,和兄弟提摩太,1奉神旨意做基督耶稣使徒的保罗,和兄弟提摩太,1照著神的旨意做基督耶穌使徒的保羅,以及弟兄提摩太,1照着神的旨意做基督耶稣使徒的保罗,以及弟兄提摩太,
2寫信給歌羅西的聖徒,在基督裡有忠心的弟兄。願恩惠、平安從神我們的父歸於你們!2写信给歌罗西的圣徒,在基督里有忠心的弟兄。愿恩惠、平安从神我们的父归于你们!2致歌羅西的聖徒們,就是在基督裡忠心的弟兄:願恩典與平安從神我們的父臨到你們!2致歌罗西的圣徒们,就是在基督里忠心的弟兄:愿恩典与平安从神我们的父临到你们!
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
3我們感謝神我們主耶穌基督的父,常常為你們禱告,3我们感谢神我们主耶稣基督的父,常常为你们祷告,3我們為你們禱告的時候,總是感謝神我們主耶穌基督的父,3我们为你们祷告的时候,总是感谢神我们主耶稣基督的父,
4因聽見你們在基督耶穌裡的信心並向眾聖徒的愛心——4因听见你们在基督耶稣里的信心并向众圣徒的爱心——4因為我們聽說了你們在基督耶穌裡的信仰,以及對所有聖徒所懷的愛——4因为我们听说了你们在基督耶稣里的信仰,以及对所有圣徒所怀的爱——
5是為那給你們存在天上的盼望。這盼望就是你們從前在福音真理的道上所聽見的。5是为那给你们存在天上的盼望。这盼望就是你们从前在福音真理的道上所听见的。5這信心和愛是藉著那為你們存留在天上的盼望,這盼望是你們在傳到你們那裡的福音真理之話語中所聽過的,5这信心和爱是藉着那为你们存留在天上的盼望,这盼望是你们在传到你们那里的福音真理之话语中所听过的,
6這福音傳到你們那裡,也傳到普天之下,並且結果、增長,如同在你們中間,自從你們聽見福音真知道神恩惠的日子一樣。6这福音传到你们那里,也传到普天之下,并且结果、增长,如同在你们中间,自从你们听见福音真知道神恩惠的日子一样。6正如它在全世界,不斷地結果子和擴展;自從你們在真理中聽見並了解神恩典的那一天起,在你們中間也像這一樣,6正如它在全世界,不断地结果子和扩展;自从你们在真理中听见并了解神恩典的那一天起,在你们中间也像这一样,
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
7正如你們從我們所親愛、一同做僕人的以巴弗所學的。他為我們做了基督忠心的執事,7正如你们从我们所亲爱、一同做仆人的以巴弗所学的。他为我们做了基督忠心的执事,7正如你們從蒙愛的人,就是與我們同做奴僕的以帕弗拉那裡所學到的;他為你們做了基督忠心的僕人,7正如你们从蒙爱的人,就是与我们同做奴仆的以帕弗拉那里所学到的;他为你们做了基督忠心的仆人,
8也把你們因聖靈所存的愛心告訴了我們。8也把你们因圣灵所存的爱心告诉了我们。8也把你們在聖靈裡的愛告訴了我們。8也把你们在圣灵里的爱告诉了我们。
9因此,我們自從聽見的日子,也就為你們不住地禱告祈求,願你們在一切屬靈的智慧悟性上,滿心知道神的旨意,9因此,我们自从听见的日子,也就为你们不住地祷告祈求,愿你们在一切属灵的智慧悟性上,满心知道神的旨意,9為此,我們自從聽到這事的那一天起,就不斷地為你們禱告和祈求:願你們藉著一切屬靈的智慧和悟性,能被神旨意的真正知識所充滿;9为此,我们自从听到这事的那一天起,就不断地为你们祷告和祈求:愿你们藉着一切属灵的智慧和悟性,能被神旨意的真正知识所充满;
10好叫你們行事為人對得起主,凡事蒙他喜悅,在一切善事上結果子,漸漸地多知道神;10好叫你们行事为人对得起主,凡事蒙他喜悦,在一切善事上结果子,渐渐地多知道神;10好讓你們行事為人配得上主,凡事蒙他喜悅,在一切美善的工作中結出果子,在神的真正知識上不斷長進。10好让你们行事为人配得上主,凡事蒙他喜悦,在一切美善的工作中结出果子,在神的真正知识上不断长进。
11照他榮耀的權能,得以在各樣的力上加力,好叫你們凡事歡歡喜喜地忍耐寬容。11照他荣耀的权能,得以在各样的力上加力,好叫你们凡事欢欢喜喜地忍耐宽容。11願你們按照他榮耀的權能,藉著一切能力得以剛強,好讓你們凡事忍耐寬容,懷著喜樂的心11愿你们按照他荣耀的权能,藉着一切能力得以刚强,好让你们凡事忍耐宽容,怀着喜乐的心
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
12又感謝父,叫我們能與眾聖徒在光明中同得基業。12又感谢父,叫我们能与众圣徒在光明中同得基业。12感謝父——他使你們能夠分享聖徒們在光明中的繼業;12感谢父——他使你们能够分享圣徒们在光明中的继业;
13他救了我們脫離黑暗的權勢,把我們遷到他愛子的國裡;13他救了我们脱离黑暗的权势,把我们迁到他爱子的国里;13他救我們脫離了黑暗的權勢,把我們遷入他愛子的國度;13他救我们脱离了黑暗的权势,把我们迁入他爱子的国度;
14我們在愛子裡得蒙救贖,罪過得以赦免。14我们在爱子里得蒙救赎,罪过得以赦免。14在他裡面,我們得蒙救贖,罪得赦免。14在他里面,我们得蒙救赎,罪得赦免。
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
15愛子是那不能看見之神的像,是首生的,在一切被造的以先。15爱子是那不能看见之神的像,是首生的,在一切被造的以先。15愛子是那不可見之神的形像,是一切被造之物的長子,15爱子是那不可见之神的形像,是一切被造之物的长子,
16因為萬有都是靠他造的,無論是天上的、地上的,能看見的、不能看見的,或是有位的、主治的、執政的、掌權的,一概都是藉著他造的,又是為他造的。16因为万有都是靠他造的,无论是天上的、地上的,能看见的、不能看见的,或是有位的、主治的、执政的、掌权的,一概都是借着他造的,又是为他造的。16因為萬有都是藉著他造的:天上和地上的,看得見和看不見的,無論王位或主權,統治的或掌權的,一切都是藉著他造的,也是為他而造的,16因为万有都是藉着他造的:天上和地上的,看得见和看不见的,无论王位或主权,统治的或掌权的,一切都是藉着他造的,也是为他而造的,
17他在萬有之先,萬有也靠他而立。17他在万有之先,万有也靠他而立。17他在萬有之先,萬有也藉著他而存在,17他在万有之先,万有也藉着他而存在,
18他也是教會全體之首。他是元始,是從死裡首先復生的,使他可以在凡事上居首位,18他也是教会全体之首。他是元始,是从死里首先复生的,使他可以在凡事上居首位,18他是身體的頭,就是教會的頭,他是元始,是從死人中首先復活的,為要使他能在萬有中居首位,18他是身体的头,就是教会的头,他是元始,是从死人中首先复活的,为要使他能在万有中居首位,
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
19因為父喜歡叫一切的豐盛在他裡面居住。19因为父喜欢叫一切的丰盛在他里面居住。19因為父樂意使一切的豐盛完美都住在他裡面,19因为父乐意使一切的丰盛完美都住在他里面,
20既然藉著他在十字架上所流的血成就了和平,便藉著他叫萬有,無論是地上的、天上的,都與自己和好了。20既然借着他在十字架上所流的血成就了和平,便借着他叫万有,无论是地上的、天上的,都与自己和好了。20又藉著他在十字架上所流的血成就了和平,就是藉著他使萬有——無論地上的或天上的——都與他自己和好了。20又藉着他在十字架上所流的血成就了和平,就是藉着他使万有——无论地上的或天上的——都与他自己和好了。
21你們從前與神隔絕,因著惡行,心裡與他為敵;21你们从前与神隔绝,因着恶行,心里与他为敌;21從前,你們在邪惡的行為中與神隔絕,在意念中與他為敵;21从前,你们在邪恶的行为中与神隔绝,在意念中与他为敌;
22但如今他藉著基督的肉身受死,叫你們與自己和好,都成了聖潔,沒有瑕疵,無可責備,把你們引到自己面前。22但如今他借着基督的肉身受死,叫你们与自己和好,都成了圣洁,没有瑕疵,无可责备,把你们引到自己面前。22但如今,神在基督的血肉之軀上,藉著死使你們與他自己和好了,並且使你們站在他面前,是聖潔、毫無瑕疵、無可指責的。22但如今,神在基督的血肉之躯上,藉着死使你们与他自己和好了,并且使你们站在他面前,是圣洁、毫无瑕疵、无可指责的。
23只要你們在所信的道上恆心,根基穩固,堅定不移,不致被引動失去福音的盼望。這福音就是你們所聽過的,也是傳於普天下萬人聽的。我保羅也做了這福音的執事。23只要你们在所信的道上恒心,根基稳固,坚定不移,不致被引动失去福音的盼望。这福音就是你们所听过的,也是传于普天下万人听的。我保罗也做了这福音的执事。23可是你們要持守信仰,立定根基,堅定不移,不要從你們所聽到的福音盼望上被挪去。這福音是傳給天下萬人的,我保羅也成了這福音的僕人。23可是你们要持守信仰,立定根基,坚定不移,不要从你们所听到的福音盼望上被挪去。这福音是传给天下万人的,我保罗也成了这福音的仆人。
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
24現在我為你們受苦,倒覺歡樂,並且為基督的身體,就是為教會,要在我肉身上補滿基督患難的缺欠。24现在我为你们受苦,倒觉欢乐,并且为基督的身体,就是为教会,要在我肉身上补满基督患难的缺欠。24如今我為你們受苦難,感到歡喜;並且我為基督的身體,就是教會,要在我的肉體上補滿基督患難的缺欠。24如今我为你们受苦难,感到欢喜;并且我为基督的身体,就是教会,要在我的肉体上补满基督患难的缺欠。
25我照神為你們所賜我的職分做了教會的執事,要把神的道理傳得全備。25我照神为你们所赐我的职分做了教会的执事,要把神的道理传得全备。25神為了你們的緣故賜給了我任務,我按照這任務成為教會的僕人,為要使神的話語完全傳開。25神为了你们的缘故赐给了我任务,我按照这任务成为教会的仆人,为要使神的话语完全传开。
26這道理就是歷世歷代所隱藏的奧祕,但如今向他的聖徒顯明了。26这道理就是历世历代所隐藏的奥秘,但如今向他的圣徒显明了。26這話語就是歷世歷代被隱藏的奧祕,但如今已經顯明給他的聖徒們。26这话语就是历世历代被隐藏的奥秘,但如今已经显明给他的圣徒们。
27神願意叫他們知道,這奧祕在外邦人中有何等豐盛的榮耀,就是基督在你們心裡成了有榮耀的盼望。27神愿意叫他们知道,这奥秘在外邦人中有何等丰盛的荣耀,就是基督在你们心里成了有荣耀的盼望。27神願意在外邦人中,讓他們明白什麼是這奧祕的榮耀的豐盛;那就是:基督在你們裡面,他是榮耀的盼望!27神愿意在外邦人中,让他们明白什么是这奥秘的荣耀的丰盛;那就是:基督在你们里面,他是荣耀的盼望!
CUVMPTCUVMPSCSBTCSBS
28我們傳揚他,是用諸般的智慧勸誡各人,教導各人,要把各人在基督裡完完全全地引到神面前。28我们传扬他,是用诸般的智慧劝诫各人,教导各人,要把各人在基督里完完全全地引到神面前。28我們傳揚基督,用一切的智慧勸誡所有人,教導所有人,好讓我們使所有的人在基督裡成熟,能夠獻給神。28我们传扬基督,用一切的智慧劝诫所有人,教导所有人,好让我们使所有的人在基督里成熟,能够献给神。
29我也為此勞苦,照著他在我裡面運用的大能盡心竭力。29我也为此劳苦,照着他在我里面运用的大能尽心竭力。29我也為此勞苦,藉著他在我裡面的大能作為而爭戰。29我也为此劳苦,藉着他在我里面的大能作为而争战。
Philippians 4
Top of Page
Top of Page