歌羅西書 1:4
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
因為我們聽說了你們在基督耶穌裡的信仰,以及對所有聖徒所懷的愛——

中文标准译本 (CSB Simplified)
因为我们听说了你们在基督耶稣里的信仰,以及对所有圣徒所怀的爱——

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因聽見你們在基督耶穌裡的信心並向眾聖徒的愛心——

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因听见你们在基督耶稣里的信心并向众圣徒的爱心——

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為聽見你們在基督耶穌裡的信心,和對眾聖徒的愛心。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为听见你们在基督耶稣里的信心,和对众圣徒的爱心。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 聽 見 你 們 在 基 督 耶 穌 裡 的 信 心 , 並 向 眾 聖 徒 的 愛 心 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 听 见 你 们 在 基 督 耶 稣 里 的 信 心 , 并 向 众 圣 徒 的 爱 心 ,

Colossians 1:4 King James Bible
Since we heard of your faith in Christ Jesus, and of the love which ye have to all the saints,

Colossians 1:4 English Revised Version
having heard of your faith in Christ Jesus, and of the love which ye have toward all the saints,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

we.

歌羅西書 1:9
因此,我們自從聽見的日子,也就為你們不住地禱告祈求,願你們在一切屬靈的智慧悟性上,滿心知道神的旨意,

哥林多後書 7:7
不但藉著他來,也藉著他從你們所得的安慰,安慰了我們。因他把你們的想念、哀慟和向我的熱心,都告訴了我,叫我更加歡喜。

以弗所書 1:15
因此,我既聽見你們信從主耶穌,親愛眾聖徒,

帖撒羅尼迦前書 3:6
但提摩太剛才從你們那裡回來,將你們信心和愛心的好消息報給我們,又說你們常常記念我們,切切地想見我們,如同我們想見你們一樣。

約翰三書 1:3,4
有弟兄來,證明你心裡存的真理,正如你按真理而行,我就甚喜樂。…

faith.

加拉太書 5:6
原來在基督耶穌裡,受割禮不受割禮全無功效,唯獨使人生發仁愛的信心才有功效。

帖撒羅尼迦前書 1:3
在神我們的父面前不住地記念你們因信心所做的工夫,因愛心所受的勞苦,因盼望我們主耶穌基督所存的忍耐。

帖撒羅尼迦前書 4:9,10
論到弟兄們相愛,不用人寫信給你們,因為你們自己蒙了神的教訓,叫你們彼此相愛。…

帖撒羅尼迦後書 1:3
弟兄們,我們該為你們常常感謝神,這本是合宜的,因你們的信心格外增長,並且你們眾人彼此相愛的心也都充足。

腓利門書 1:5
因聽說你的愛心並你向主耶穌和眾聖徒的信心。

彼得前書 1:21-23
你們也因著他,信那叫他從死裡復活,又給他榮耀的神,叫你們的信心和盼望都在於神。…

約翰一書 3:14,23
我們因為愛弟兄,就曉得是已經出死入生了。沒有愛心的,仍住在死中。…

約翰一書 4:16
神愛我們的心,我們也知道也信。神就是愛,住在愛裡面的,就是住在神裡面,神也住在他裡面。

the love.

希伯來書 6:10
因為神並非不公義,竟忘記你們所做的工和你們為他名所顯的愛心,就是:先前伺候聖徒,如今還是伺候。

鏈接 (Links)
歌羅西書 1:4 雙語聖經 (Interlinear)歌羅西書 1:4 多種語言 (Multilingual)Colosenses 1:4 西班牙人 (Spanish)Colossiens 1:4 法國人 (French)Kolosser 1:4 德語 (German)歌羅西書 1:4 中國語文 (Chinese)Colossians 1:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
為門徒的信與愛與望感謝神
3我們感謝神我們主耶穌基督的父,常常為你們禱告, 4因聽見你們在基督耶穌裡的信心並向眾聖徒的愛心—— 5是為那給你們存在天上的盼望。這盼望就是你們從前在福音真理的道上所聽見的。…
交叉引用 (Cross Ref)
加拉太書 3:26
所以,你們因信基督耶穌,都是神的兒子。

加拉太書 3:28
並不分猶太人、希臘人,自主的、為奴的,或男或女,因為你們在基督耶穌裡都成為一了。

加拉太書 5:6
原來在基督耶穌裡,受割禮不受割禮全無功效,唯獨使人生發仁愛的信心才有功效。

以弗所書 1:15
因此,我既聽見你們信從主耶穌,親愛眾聖徒,

以弗所書 6:18
靠著聖靈,隨時多方禱告祈求,並要在此警醒不倦,為眾聖徒祈求;

歌羅西書 1:9
因此,我們自從聽見的日子,也就為你們不住地禱告祈求,願你們在一切屬靈的智慧悟性上,滿心知道神的旨意,

腓利門書 1:5
因聽說你的愛心並你向主耶穌和眾聖徒的信心。

歌羅西書 1:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)