平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 他們唱著一首新歌,說:「你配接受那書卷,配打開它的封印,因為你曾被殺,用自己的血,從各支派、各語言群體、各民族、各國家,為神贖回了人, 中文标准译本 (CSB Simplified) 他们唱着一首新歌,说:“你配接受那书卷,配打开它的封印,因为你曾被杀,用自己的血,从各支派、各语言群体、各民族、各国家,为神赎回了人, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們唱新歌,說:「你配拿書卷,配揭開七印,因為你曾被殺,用自己的血從各族、各方、各民、各國中買了人來,叫他們歸於神, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们唱新歌,说:“你配拿书卷,配揭开七印,因为你曾被杀,用自己的血从各族、各方、各民、各国中买了人来,叫他们归于神, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們唱著新歌,說:「你配取書卷,配拆開封印,因為你曾被殺,曾用你的血,從各支派、各方言、各民族、各邦國,把人買了來歸給 神, 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们唱着新歌,说:「你配取书卷,配拆开封印,因为你曾被杀,曾用你的血,从各支派、各方言、各民族、各邦国,把人买了来归给 神, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 唱 新 歌 , 說 : 你 配 拿 書 卷 , 配 揭 開 七 印 ; 因 為 你 曾 被 殺 , 用 自 己 的 血 從 各 族 、 各 方 、 各 民 、 各 國 中 買 了 人 來 , 叫 他 們 歸 於 神 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 唱 新 歌 , 说 : 你 配 拿 书 卷 , 配 揭 开 七 印 ; 因 为 你 曾 被 杀 , 用 自 己 的 血 从 各 族 、 各 方 、 各 民 、 各 国 中 买 了 人 来 , 叫 他 们 归 於 神 , Revelation 5:9 King James Bible And they sung a new song, saying, Thou art worthy to take the book, and to open the seals thereof: for thou wast slain, and hast redeemed us to God by thy blood out of every kindred, and tongue, and people, and nation; Revelation 5:9 English Revised Version And they sing a new song, saying, Worthy art thou to take the book, and to open the seals thereof: for thou wast slain, and didst purchase unto God with thy blood men of every tribe, and tongue, and people, and nation, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) sung. 啟示錄 7:10-12 啟示錄 14:3 詩篇 33:3 詩篇 40:3 詩篇 96:1 詩篇 98:1 詩篇 144:9 詩篇 149:1 以賽亞書 42:10 Thou art. 啟示錄 5:2,3 啟示錄 4:11 for. 啟示錄 5:6,12 啟示錄 13:8 and hast. 啟示錄 14:4,6 馬太福音 20:28 馬太福音 26:28 使徒行傳 20:28 羅馬書 3:24-26 哥林多前書 6:20 哥林多前書 7:23 以弗所書 1:7 歌羅西書 1:14 提多書 2:14 希伯來書 11:14 彼得前書 1:18,19 彼得後書 2:1 約翰一書 1:7 約翰一書 2:2 out. 啟示錄 7:9 啟示錄 11:9 啟示錄 14:6 但以理書 4:1 但以理書 6:25 馬可福音 16:15,16 歌羅西書 1:23 鏈接 (Links) 啟示錄 5:9 雙語聖經 (Interlinear) • 啟示錄 5:9 多種語言 (Multilingual) • Apocalipsis 5:9 西班牙人 (Spanish) • Apocalypse 5:9 法國人 (French) • Offenbarung 5:9 德語 (German) • 啟示錄 5:9 中國語文 (Chinese) • Revelation 5:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 唯有羔羊配開 …8他既拿了書卷,四活物和二十四位長老就俯伏在羔羊面前,各拿著琴和盛滿了香的金爐。這香就是眾聖徒的祈禱。 9他們唱新歌,說:「你配拿書卷,配揭開七印,因為你曾被殺,用自己的血從各族、各方、各民、各國中買了人來,叫他們歸於神, 10又叫他們成為國民做祭司,歸於神,在地上執掌王權。」 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 33:3 應當向他唱新歌,彈得巧妙,聲音洪亮。 詩篇 40:3 他使我口唱新歌,就是讚美我們神的話。許多人必看見而懼怕,並要倚靠耶和華。 詩篇 98:1 一篇詩。 詩篇 149:1 你們要讚美耶和華!向耶和華唱新歌,在聖民的會中讚美他! 以賽亞書 42:10 航海的和海中所有的,海島和其上的居民,都當向耶和華唱新歌,從地極讚美他! 但以理書 3:4 那時傳令的大聲呼叫說:「各方、各國、各族的人哪,有令傳於你們: 但以理書 5:19 因神所賜他的大權,各方、各國、各族的人都在他面前戰兢恐懼,他可以隨意生殺,隨意升降。 使徒行傳 20:28 聖靈立你們做全群的監督,你們就當為自己謹慎,也為全群謹慎,牧養神的教會,就是他用自己血所買來的。 哥林多前書 6:20 因為你們是重價買來的,所以要在你們的身子上榮耀神。 以弗所書 5:19 當用詩章、頌詞、靈歌彼此對說,口唱心和地讚美主。 啟示錄 4:11 「我們的主,我們的神,你是配得榮耀、尊貴、權柄的,因為你創造了萬物,並且萬物是因你的旨意被創造而有的。」 啟示錄 10:11 天使對我說:「你必指著多民、多國、多方、多王再說預言。」 啟示錄 11:9 從各民、各族、各方、各國中,有人觀看他們的屍首三天半,又不許把屍首放在墳墓裡。 啟示錄 13:7 又任憑牠與聖徒爭戰,並且得勝;也把權柄賜給牠,制伏各族、各民、各方、各國。 啟示錄 13:8 凡住在地上,名字從創世以來沒有記在被殺之羔羊生命冊上的人,都要拜牠。 啟示錄 14:3 他們在寶座前,並在四活物和眾長老前唱歌,彷彿是新歌,除了從地上買來的那十四萬四千人以外,沒有人能學這歌。 啟示錄 14:4 這些人未曾沾染婦女,他們原是童身。羔羊無論往哪裡去,他們都跟隨他。他們是從人間買來的,做初熟的果子歸於神和羔羊。 啟示錄 14:6 我又看見另有一位天使飛在空中,有永遠的福音要傳給住在地上的人,就是各國、各族、各方、各民。 啟示錄 15:3 唱神僕人摩西的歌和羔羊的歌,說:「主神,全能者啊,你的作為大哉,奇哉!萬世之王啊,你的道途義哉,誠哉! 啟示錄 17:15 天使又對我說:「你所看見那淫婦坐的眾水,就是多民、多人、多國、多方。 |