平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 隨後,我看見在寶座和四個活物當中,在長老們當中,站著一隻羔羊,好像是被殺過的。羔羊有七隻角和七隻眼,那七隻眼就是神的七個靈,是奉差派往全地去的。 中文标准译本 (CSB Simplified) 随后,我看见在宝座和四个活物当中,在长老们当中,站着一只羔羊,好像是被杀过的。羔羊有七只角和七只眼,那七只眼就是神的七个灵,是奉差派往全地去的。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我又看見寶座與四活物並長老之中有羔羊站立,像是被殺過的,有七角七眼,就是神的七靈,奉差遣往普天下去的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我又看见宝座与四活物并长老之中有羔羊站立,像是被杀过的,有七角七眼,就是神的七灵,奉差遣往普天下去的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我又看見在寶座和四個活物中間,並且在眾長老中間,有羊羔站著,像是被殺過的。他有七角七眼,就是 神的七靈,奉差遣到全地去的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我又看见在宝座和四个活物中间,并且在众长老中间,有羊羔站着,像是被杀过的。他有七角七眼,就是 神的七灵,奉差遣到全地去的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 又 看 見 寶 座 與 四 活 物 , 並 長 老 之 中 有 羔 羊 站 立 , 像 是 被 殺 過 的 , 有 七 角 七 眼 , 就 是 神 的 七 靈 , 奉 差 遣 往 普 天 下 去 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 又 看 见 宝 座 与 四 活 物 , 并 长 老 之 中 有 羔 羊 站 立 , 像 是 被 杀 过 的 , 有 七 角 七 眼 , 就 是 神 的 七 灵 , 奉 差 遣 往 普 天 下 去 的 。 Revelation 5:6 King James Bible And I beheld, and, lo, in the midst of the throne and of the four beasts, and in the midst of the elders, stood a Lamb as it had been slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God sent forth into all the earth. Revelation 5:6 English Revised Version And I saw in the midst of the throne and of the four living creatures, and in the midst of the elders, a Lamb standing, as though it had been slain, having seven horns, and seven eyes, which are the seven Spirits of God, sent forth into all the earth. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) in the midst of the throne. 啟示錄 4:4-6 a Lamb. 啟示錄 5:9,12 啟示錄 6:16 啟示錄 7:9-17 啟示錄 12:11 啟示錄 13:8 啟示錄 17:14 啟示錄 21:23 啟示錄 22:1,3 以賽亞書 53:7,8 約翰福音 1:29,36 使徒行傳 8:32 彼得前書 1:19,20 seven horns. 撒母耳記上 2:10 但以理書 7:14 彌迦書 4:13 哈巴谷書 3:4 路加福音 1:69 腓立比書 2:9-11 seven eyes. 歷代志下 16:9 撒迦利亞書 3:9 撒迦利亞書 4:10 the seven spirits. 啟示錄 4:5 鏈接 (Links) 啟示錄 5:6 雙語聖經 (Interlinear) • 啟示錄 5:6 多種語言 (Multilingual) • Apocalipsis 5:6 西班牙人 (Spanish) • Apocalypse 5:6 法國人 (French) • Offenbarung 5:6 德語 (German) • 啟示錄 5:6 中國語文 (Chinese) • Revelation 5:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 唯有羔羊配開 5長老中有一位對我說:「不要哭。看哪,猶大支派中的獅子,大衛的根,他已得勝,能以展開那書卷、揭開那七印!」 6我又看見寶座與四活物並長老之中有羔羊站立,像是被殺過的,有七角七眼,就是神的七靈,奉差遣往普天下去的。 7這羔羊前來,從坐寶座的右手裡拿了書卷。… 交叉引用 (Cross Ref) 民數記 7:57 一隻公牛犢,一隻公綿羊,一隻一歲的公羊羔做燔祭; 以賽亞書 53:7 他被欺壓,在受苦的時候卻不開口。他像羊羔被牽到宰殺之地,又像羊在剪毛的人手下無聲,他也是這樣不開口。 但以理書 8:3 我舉目觀看,見有雙角的公綿羊站在河邊,兩角都高,這角高過那角,更高的是後長的。 撒迦利亞書 3:9 看哪,我在約書亞面前所立的石頭,在一塊石頭上有七眼。萬軍之耶和華說:我要親自雕刻這石頭,並要在一日之間除掉這地的罪孽。 撒迦利亞書 4:10 誰藐視這日的事為小呢?這七眼乃是耶和華的眼睛,遍察全地,見所羅巴伯手拿線砣就歡喜。」 約翰福音 1:29 次日,約翰看見耶穌來到他那裡,就說:「看哪,神的羔羊,除去世人罪孽的! 啟示錄 1:4 約翰寫信給亞細亞的七個教會。但願從那昔在、今在、以後永在的神和他寶座前的七靈, 啟示錄 4:4 寶座的周圍又有二十四個座位,其上坐著二十四位長老,身穿白衣,頭上戴著金冠冕。 啟示錄 4:6 寶座前好像一個玻璃海,如同水晶。寶座中和寶座周圍有四個活物,前後遍體都滿了眼睛。 啟示錄 4:8 四活物各有六個翅膀,遍體內外都滿了眼睛。他們晝夜不住地說:「聖哉,聖哉,聖哉,主神是昔在、今在、以後永在的全能者!」 啟示錄 5:8 他既拿了書卷,四活物和二十四位長老就俯伏在羔羊面前,各拿著琴和盛滿了香的金爐。這香就是眾聖徒的祈禱。 啟示錄 5:9 他們唱新歌,說:「你配拿書卷,配揭開七印,因為你曾被殺,用自己的血從各族、各方、各民、各國中買了人來,叫他們歸於神, 啟示錄 5:11 我又看見且聽見寶座與活物並長老的周圍有許多天使的聲音,他們的數目有千千萬萬, 啟示錄 5:12 大聲說:「曾被殺的羔羊是配得權柄、豐富、智慧、能力、尊貴、榮耀、頌讚的!」 啟示錄 5:13 我又聽見在天上、地上、地底下、滄海裡和天地間一切所有被造之物都說:「但願頌讚、尊貴、榮耀、權勢都歸給坐寶座的和羔羊,直到永永遠遠!」 啟示錄 5:14 四活物就說:「阿們!」眾長老也俯伏敬拜。 啟示錄 13:8 凡住在地上,名字從創世以來沒有記在被殺之羔羊生命冊上的人,都要拜牠。 啟示錄 14:1 我又觀看,見羔羊站在錫安山,同他又有十四萬四千人,都有他的名和他父的名寫在額上。 啟示錄 21:22 我未見城內有殿,因主神全能者和羔羊為城的殿。 啟示錄 21:23 那城內又不用日月光照,因有神的榮耀光照,又有羔羊為城的燈。 |