平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 但如果我們在光明中行走,就像神在光明中那樣,我們就是彼此相契合的;而且神的兒子耶穌的血也潔淨我們脫離一切的罪。 中文标准译本 (CSB Simplified) 但如果我们在光明中行走,就像神在光明中那样,我们就是彼此相契合的;而且神的儿子耶稣的血也洁净我们脱离一切的罪。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我們若在光明中行,如同神在光明中,就彼此相交,他兒子耶穌的血也洗淨我們一切的罪。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我们若在光明中行,如同神在光明中,就彼此相交,他儿子耶稣的血也洗净我们一切的罪。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我們若行在光中,像他在光中一樣,就彼此相通,他兒子耶穌的血也潔淨我們脫離一切罪。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我们若行在光中,像他在光中一样,就彼此相通,他儿子耶稣的血也洁净我们脱离一切罪。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 們 若 在 光 明 中 行 , 如 同 神 在 光 明 中 , 就 彼 此 相 交 , 他 兒 子 耶 穌 的 血 也 洗 淨 我 們 一 切 的 罪 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 们 若 在 光 明 中 行 , 如 同 神 在 光 明 中 , 就 彼 此 相 交 , 他 儿 子 耶 稣 的 血 也 洗 净 我 们 一 切 的 罪 。 1 John 1:7 King James Bible But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship one with another, and the blood of Jesus Christ his Son cleanseth us from all sin. 1 John 1:7 English Revised Version but if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship one with another, and the blood of Jesus his Son cleanseth us from all sin. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) If we. 約翰一書 2:9,10 詩篇 56:13 詩篇 89:15 詩篇 97:11 以賽亞書 2:5 約翰福音 12:35 羅馬書 13:12 以弗所書 5:8 約翰二書 1:4 約翰三書 1:4 as. 約翰一書 1:5 詩篇 104:2 提摩太前書 6:16 雅各書 1:17 we have. 約翰一書 1:3 阿摩司書 3:3 and the. 約翰一書 2:1,2 約翰一書 5:6,8 撒迦利亞書 13:1 約翰福音 1:29 哥林多前書 6:11 以弗所書 1:7 希伯來書 9:14 彼得前書 1:19 啟示錄 1:5 啟示錄 7:14 鏈接 (Links) 約翰一書 1:7 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰一書 1:7 多種語言 (Multilingual) • 1 Juan 1:7 西班牙人 (Spanish) • 1 Jean 1:7 法國人 (French) • 1 Johannes 1:7 德語 (German) • 約翰一書 1:7 中國語文 (Chinese) • 1 John 1:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶穌的血洗淨一切的罪 …6我們若說是與神相交,卻仍在黑暗裡行,就是說謊話,不行真理了。 7我們若在光明中行,如同神在光明中,就彼此相交,他兒子耶穌的血也洗淨我們一切的罪。 8我們若說自己無罪,便是自欺,真理不在我們心裡了。… 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 51:2 求你將我的罪孽洗除淨盡,並潔除我的罪! 以賽亞書 2:5 雅各家啊,來吧,我們在耶和華的光明中行走! 以賽亞書 6:7 將炭沾我的口,說:「看哪,這炭沾了你的嘴,你的罪孽便除掉,你的罪惡就赦免了。」 以賽亞書 33:24 城內居民必不說「我病了」,其中居住的百姓,罪孽都赦免了。 馬太福音 6:12 免我們的債,如同我們免了人的債。 提摩太前書 6:16 就是那獨一不死,住在人不能靠近的光裡,是人未曾看見也是不能看見的,要將他顯明出來。但願尊貴和永遠的權能都歸給他!阿們。 提多書 2:14 他為我們捨了自己,要贖我們脫離一切罪惡,又潔淨我們,特做自己的子民,熱心為善。 啟示錄 7:14 我對他說:「我主,你知道。」他向我說:「這些人是從大患難中出來的,曾用羔羊的血把衣裳洗白淨了。 |