平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 那時傳令的大聲呼叫說:「各方、各國、各族的人哪,有令傳於你們: 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 那时传令的大声呼叫说:“各方、各国、各族的人哪,有令传于你们: 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那時,傳令官大聲呼叫說:「各國、各族、說各種語言的人哪!這是傳給你們的命令: 圣经新译本 (CNV Simplified) 那时,传令官大声呼叫说:「各国、各族、说各种语言的人哪!这是传给你们的命令: 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 那 時 傳 令 的 大 聲 呼 叫 說 : 各 方 、 各 國 、 各 族 ( 原 文 是 舌 : 下 同 ) 的 人 哪 , 有 令 傳 與 你 們 : 简体中文和合本 (CUV Simplified) 那 时 传 令 的 大 声 呼 叫 说 : 各 方 、 各 国 、 各 族 ( 原 文 是 舌 : 下 同 ) 的 人 哪 , 有 令 传 与 你 们 : Daniel 3:4 King James Bible Then an herald cried aloud, To you it is commanded, O people, nations, and languages, Daniel 3:4 English Revised Version Then the herald cried aloud, to you it is commanded, O peoples, nations, and languages, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) aloud. 但以理書 4:14 箴言 9:13-15 以賽亞書 40:9 以賽亞書 58:1 it is commanded. 何西阿書 5:11 彌迦書 6:16 O people. 但以理書 4:1 但以理書 6:25 以斯帖記 8:9 鏈接 (Links) 但以理書 3:4 雙語聖經 (Interlinear) • 但以理書 3:4 多種語言 (Multilingual) • Daniel 3:4 西班牙人 (Spanish) • Daniel 3:4 法國人 (French) • Daniel 3:4 德語 (German) • 但以理書 3:4 中國語文 (Chinese) • Daniel 3:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 尼布甲尼撒王製金像命通國敬拜 …3於是總督、欽差、巡撫、臬司、藩司、謀士、法官和各省的官員都聚集了來,要為尼布甲尼撒王所立的像行開光之禮,就站在尼布甲尼撒所立的像前。 4那時傳令的大聲呼叫說:「各方、各國、各族的人哪,有令傳於你們: 5你們一聽見角、笛、琵琶、琴、瑟、笙和各樣樂器的聲音,就當俯伏敬拜尼布甲尼撒王所立的金像。… 交叉引用 (Cross Ref) 啟示錄 5:9 他們唱新歌,說:「你配拿書卷,配揭開七印,因為你曾被殺,用自己的血從各族、各方、各民、各國中買了人來,叫他們歸於神, 但以理書 3:3 於是總督、欽差、巡撫、臬司、藩司、謀士、法官和各省的官員都聚集了來,要為尼布甲尼撒王所立的像行開光之禮,就站在尼布甲尼撒所立的像前。 但以理書 3:7 因此各方、各國、各族的人民一聽見角、笛、琵琶、琴、瑟和各樣樂器的聲音,就都俯伏敬拜尼布甲尼撒王所立的金像。 但以理書 3:10 王啊,你曾降旨說,凡聽見角、笛、琵琶、琴、瑟、笙和各樣樂器聲音的都當俯伏敬拜金像, 但以理書 4:1 尼布甲尼撒王曉諭住在全地各方、各國、各族的人說:願你們大享平安! 但以理書 6:25 那時大流士王傳旨,曉諭住在全地,各方、各國、各族的人說:「願你們大享平安! |