平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「耶和華是公義的,他這樣待我,是因我違背他的命令。眾民哪,請聽我的話,看我的痛苦!我的處女和少年人都被擄去。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “耶和华是公义的,他这样待我,是因我违背他的命令。众民哪,请听我的话,看我的痛苦!我的处女和少年人都被掳去。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華是公義的,他這樣待我,是因為我違背了他的命令。萬民哪!請你們聽我的話!看看我的痛苦!我的少女和青年人都已經被擄去了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华是公义的,他这样待我,是因为我违背了他的命令。万民哪!请你们听我的话!看看我的痛苦!我的少女和青年人都已经被掳去了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 是 公 義 的 ! 他 這 樣 待 我 , 是 因 我 違 背 他 的 命 令 。 眾 民 哪 , 請 聽 我 的 話 , 看 我 的 痛 苦 ; 我 的 處 女 和 少 年 人 都 被 擄 去 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 是 公 义 的 ! 他 这 样 待 我 , 是 因 我 违 背 他 的 命 令 。 众 民 哪 , 请 听 我 的 话 , 看 我 的 痛 苦 ; 我 的 处 女 和 少 年 人 都 被 掳 去 。 Lamentations 1:18 King James Bible The LORD is righteous; for I have rebelled against his commandment: hear, I pray you, all people, and behold my sorrow: my virgins and my young men are gone into captivity. Lamentations 1:18 English Revised Version The LORD is righteous; for I have rebelled against his commandment: hear, I pray you, all ye peoples, and behold my sorrow: my virgins and my young men are gone into captivity. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Lord 出埃及記 9:27 申命記 32:4 士師記 1:7 以斯拉記 9:13 尼希米記 9:33 詩篇 119:75 詩篇 145:17 耶利米書 12:1 但以理書 9:7,14 西番雅書 3:5 羅馬書 2:5 羅馬書 3:19 啟示錄 15:3,4 啟示錄 16:5-7 for I 耶利米哀歌 3:42 撒母耳記上 12:14,15 撒母耳記上 15:23 尼希米記 1:6-8 尼希米記 9:26 詩篇 107:11 但以理書 9:9-16 commandment Heb. 列王紀上 13:21 hear 耶利米哀歌 1:12 申命記 29:22-28 列王紀上 9:8,9 耶利米書 22:8,9 耶利米書 25:28,29 耶利米書 49:12 以西結書 14:22,23 my virgins 耶利米哀歌 1:5,6 申命記 28:32-41 鏈接 (Links) 耶利米哀歌 1:18 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米哀歌 1:18 多種語言 (Multilingual) • Lamentaciones 1:18 西班牙人 (Spanish) • Lamentations 1:18 法國人 (French) • Klagelieder 1:18 德語 (German) • 耶利米哀歌 1:18 中國語文 (Chinese) • Lamentations 1:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 申訴神的公義 …17錫安舉手,無人安慰。耶和華論雅各已經出令,使四圍的人做他仇敵,耶路撒冷在他們中間像不潔之物。 18「耶和華是公義的,他這樣待我,是因我違背他的命令。眾民哪,請聽我的話,看我的痛苦!我的處女和少年人都被擄去。 19我招呼我所親愛的,他們卻愚弄我。我的祭司和長老正尋求食物救性命的時候,就在城中絕氣。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 9:27 法老打發人召摩西、亞倫來,對他們說:「這一次我犯了罪了。耶和華是公義的,我和我的百姓是邪惡的。 申命記 28:32 你的兒女必歸於別國的民。你的眼目終日切望,甚至失明,你手中無力拯救。 申命記 28:41 你生兒養女,卻不算是你的,因為必被擄去。 撒母耳記上 12:14 你們若敬畏耶和華,侍奉他,聽從他的話,不違背他的命令,你們和治理你們的王也都順從耶和華你們的神,就好了。 撒母耳記上 12:15 倘若不聽從耶和華的話,違背他的命令,耶和華的手必攻擊你們,像從前攻擊你們列祖一樣。 詩篇 119:75 耶和華啊,我知道你的判語是公義的,你使我受苦是以誠實待我。 詩篇 119:137 耶和華啊,你是公義的,你的判語也是正直的。 耶利米書 4:17 他們周圍攻擊耶路撒冷好像看守田園的,因為她背叛了我。這是耶和華說的。 耶利米書 12:1 耶和華啊,我與你爭辯的時候,你顯為義,但有一件,我還要與你理論:惡人的道路為何亨通呢?大行詭詐的為何得安逸呢? 耶利米書 32:23 他們進入這地得了為業,卻不聽從你的話,也不遵行你的律法。你一切所吩咐他們行的,他們一無所行。因此,你使這一切的災禍臨到他們。 耶利米哀歌 1:12 「你們一切過路的人哪,這事你們不介意嗎?你們要觀看,有像這臨到我的痛苦沒有,就是耶和華在他發烈怒的日子使我所受的苦。 但以理書 9:5 我們犯罪作孽,行惡叛逆,偏離你的誡命、典章, 阿摩司書 8:13 當那日,美貌的處女和少年的男子必因乾渴發昏。 |