希伯來書 2:3
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
那麼,如果我們忽視了如此偉大的救恩,又怎麼能逃脫報應呢?這救恩起初由主傳講,後來由那些聽見的人向我們證實。

中文标准译本 (CSB Simplified)
那么,如果我们忽视了如此伟大的救恩,又怎么能逃脱报应呢?这救恩起初由主传讲,后来由那些听见的人向我们证实。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我們若忽略這麼大的救恩,怎能逃罪呢?這救恩起先是主親自講的,後來是聽見的人給我們證實了,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我们若忽略这么大的救恩,怎能逃罪呢?这救恩起先是主亲自讲的,后来是听见的人给我们证实了,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
如果我們忽略了這麼大的救恩,怎麼能逃罪呢?這救恩起初是由主親自宣講的,後來聽見的人給我們證實了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
如果我们忽略了这麽大的救恩,怎麽能逃罪呢?这救恩起初是由主亲自宣讲的,後来听见的人给我们证实了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 們 若 忽 略 這 麼 大 的 救 恩 , 怎 能 逃 罪 呢 ? 這 救 恩 起 先 是 主 親 自 講 的 , 後 來 是 聽 見 的 人 給 我 們 證 實 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 们 若 忽 略 这 麽 大 的 救 恩 , 怎 能 逃 罪 呢 ? 这 救 恩 起 先 是 主 亲 自 讲 的 , 後 来 是 听 见 的 人 给 我 们 证 实 了 。

Hebrews 2:3 King James Bible
How shall we escape, if we neglect so great salvation; which at the first began to be spoken by the Lord, and was confirmed unto us by them that heard him;

Hebrews 2:3 English Revised Version
how shall we escape, if we neglect so great salvation? which having at the first been spoken through the Lord, was confirmed unto us by them that heard;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

How.

希伯來書 4:1,11
我們既蒙留下有進入他安息的應許,就當畏懼,免得我們中間或有人似乎是趕不上了。…

希伯來書 10:28,29
人干犯摩西的律法,憑兩三個見證人,尚且不得憐恤而死;…

希伯來書 12:25
你們總要謹慎,不可棄絕那向你們說話的。因為那些棄絕在地上警戒他們的,尚且不能逃罪,何況我們違背那從天上警戒我們的呢?

以賽亞書 20:6
那時,這沿海一帶的居民必說:『看哪,我們素所仰望的,就是我們為脫離亞述王逃往求救的,不過是如此!我們怎能逃脫呢?』」

以西結書 17:15,18
他卻背叛巴比倫王,打發使者往埃及去,要他們給他馬匹和多民。他豈能亨通呢?行這樣事的人豈能逃脫呢?他背約豈能逃脫呢?…

馬太福音 23:33
你們這些蛇類,毒蛇之種啊!怎能逃脫地獄的刑罰呢?

羅馬書 2:3
你這人哪,你論斷行這樣事的人,自己所行的卻和別人一樣,你以為能逃脫神的審判嗎?

帖撒羅尼迦前書 5:3
人正說平安穩妥的時候,災禍忽然臨到他們,如同產難臨到懷胎的婦人一樣,他們絕不能逃脫。

彼得前書 4:17,18
因為時候到了,審判要從神的家起首。若是先從我們起首,那不信從神福音的人將有何等的結局呢?…

啟示錄 6:16,17
向山和巖石說:「倒在我們身上吧!把我們藏起來,躲避坐寶座者的面目和羔羊的憤怒,…

so.

希伯來書 5:9
他既得以完全,就為凡順從他的人成了永遠得救的根源,

希伯來書 7:25,26
凡靠著他進到神面前的人,他都能拯救到底,因為他是長遠活著,替他們祈求。…

以賽亞書 12:2
看哪!神是我的拯救,我要倚靠他,並不懼怕。因為主耶和華是我的力量,是我的詩歌,他也成了我的拯救。」

以賽亞書 51:5,8
我的公義臨近,我的救恩發出,我的膀臂要審判萬民,海島都要等候我,倚賴我的膀臂。…

以賽亞書 62:11
看哪,耶和華曾宣告到地極,對錫安的居民說:「你的拯救者來到!他的賞賜在他那裡,他的報應在他面前。」

路加福音 1:69
在他僕人大衛家中,為我們興起了拯救的角,

約翰福音 3:16-18
「神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們,叫一切信他的不致滅亡,反得永生。…

使徒行傳 4:12
除他以外,別無拯救,因為在天下人間,沒有賜下別的名我們可以靠著得救。」

提摩太前書 1:15
「基督耶穌降世,為要拯救罪人。」這話是可信的,是十分可佩服的。在罪人中我是個罪魁!

提多書 2:11
因為神救眾人的恩典已經顯明出來,

啟示錄 7:10
大聲喊著說:「願救恩歸於坐在寶座上我們的神,也歸於羔羊!」

began.

希伯來書 1:2
就在這末世藉著他兒子曉諭我們;又早已立他為承受萬有的,也曾藉著他創造諸世界。

馬太福音 4:17
從那時候,耶穌就傳起道來,說:「天國近了,你們應當悔改!」

馬可福音 1:14
約翰下監以後,耶穌來到加利利,宣傳神的福音,

路加福音 24:19
耶穌說:「什麼事呢?」他們說:「就是拿撒勒人耶穌的事。他是個先知,在神和眾百姓面前說話行事都有大能,

使徒行傳 2:22
以色列人哪,請聽我的話:神藉著拿撒勒人耶穌在你們中間施行異能、奇事、神蹟,將他證明出來,這是你們自己知道的。

and was.

馬可福音 16:15-19
他又對他們說:「你們往普天下去,傳福音給萬民聽。…

路加福音 1:2
0

路加福音 24:47,48
並且人要奉他的名傳悔改、赦罪的道,從耶路撒冷起直傳到萬邦。…

約翰福音 15:27
你們也要作見證,因為你從起頭就與我同在。

使徒行傳 1:22
就是從約翰施洗起,直到主離開我們被接上升的日子為止,必須從那常與我們做伴的人中立一位與我們同作耶穌復活的見證。」

使徒行傳 10:40-42
第三日,神叫他復活,顯現出來,…

鏈接 (Links)
希伯來書 2:3 雙語聖經 (Interlinear)希伯來書 2:3 多種語言 (Multilingual)Hebreos 2:3 西班牙人 (Spanish)Hébreux 2:3 法國人 (French)Hebraeer 2:3 德語 (German)希伯來書 2:3 中國語文 (Chinese)Hebrews 2:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
忽略主恩怎能逃罪
2那藉著天使所傳的話既是確定的,凡干犯悖逆的都受了該受的報應, 3我們若忽略這麼大的救恩,怎能逃罪呢?這救恩起先是主親自講的,後來是聽見的人給我們證實了, 4神又按自己的旨意,用神蹟、奇事和百般的異能並聖靈的恩賜,同他們作見證。
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 20:6
那時,這沿海一帶的居民必說:『看哪,我們素所仰望的,就是我們為脫離亞述王逃往求救的,不過是如此!我們怎能逃脫呢?』」

馬可福音 16:20
門徒出去,到處宣傳福音。主和他們同工,用神蹟隨著證實所傳的道。阿們。

路加福音 1:2


羅馬書 11:14
或者可以激動我骨肉之親發憤,好救他們一些人。

哥林多前書 1:21
世人憑自己的智慧既不認識神,神就樂意用人所當做愚拙的道理,拯救那些信的人,這就是神的智慧了。

希伯來書 1:1
神既在古時藉著眾先知多次多方地曉諭列祖,

希伯來書 1:14
天使豈不都是服役的靈,奉差遣為那將要承受救恩的人效力嗎?

希伯來書 5:9
他既得以完全,就為凡順從他的人成了永遠得救的根源,

希伯來書 9:28
像這樣,基督既然一次被獻,擔當了多人的罪,將來要向那等候他的人第二次顯現,並與罪無關,乃是為拯救他們。

希伯來書 10:29
何況人踐踏神的兒子,將那使他成聖之約的血當做平常,又褻慢施恩的聖靈,你們想,他要受的刑罰該怎樣加重呢!

希伯來書 12:25
你們總要謹慎,不可棄絕那向你們說話的。因為那些棄絕在地上警戒他們的,尚且不能逃罪,何況我們違背那從天上警戒我們的呢?

約翰一書 1:1
論到從起初原有的生命之道,就是我們所聽見、所看見、親眼看過、親手摸過的。

猶大書 1:17
親愛的弟兄啊,你們要記念我們主耶穌基督之使徒從前所說的話。

希伯來書 2:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)