平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 耶穌問他們:「什麼事呢?」他們對他說:「就是有關拿撒勒人耶穌的事。這個人是一位先知,在神和全體民眾面前說話行事都有能力。 中文标准译本 (CSB Simplified) 耶稣问他们:“什么事呢?”他们对他说:“就是有关拿撒勒人耶稣的事。这个人是一位先知,在神和全体民众面前说话行事都有能力。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶穌說:「什麼事呢?」他們說:「就是拿撒勒人耶穌的事。他是個先知,在神和眾百姓面前說話行事都有大能, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶稣说:“什么事呢?”他们说:“就是拿撒勒人耶稣的事。他是个先知,在神和众百姓面前说话行事都有大能, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他說:「甚麼事呢?」他們說:「就是拿撒勒人耶穌的事。他是先知,在 神和眾人面前,說話行事都有大能。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他说:「甚麽事呢?」他们说:「就是拿撒勒人耶稣的事。他是先知,在 神和众人面前,说话行事都有大能。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 穌 說 : 甚 麼 事 呢 ? 他 們 說 : 就 是 拿 撒 勒 人 耶 穌 的 事 。 他 是 個 先 知 , 在 神 和 眾 百 姓 面 前 , 說 話 行 事 都 有 大 能 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 稣 说 : 甚 麽 事 呢 ? 他 们 说 : 就 是 拿 撒 勒 人 耶 稣 的 事 。 他 是 个 先 知 , 在 神 和 众 百 姓 面 前 , 说 话 行 事 都 有 大 能 。 Luke 24:19 King James Bible And he said unto them, What things? And they said unto him, Concerning Jesus of Nazareth, which was a prophet mighty in deed and word before God and all the people: Luke 24:19 English Revised Version And he said unto them, What things? And they said unto him, The things concerning Jesus of Nazareth, which was a prophet mighty in deed and word before God and all the people: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Concerning. 路加福音 7:16 馬太福音 21:11 約翰福音 3:2 約翰福音 4:19 約翰福音 6:14 約翰福音 7:40-42,52 使徒行傳 2:22 使徒行傳 10:38 mighty. 使徒行傳 7:22 鏈接 (Links) 路加福音 24:19 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 24:19 多種語言 (Multilingual) • Lucas 24:19 西班牙人 (Spanish) • Luc 24:19 法國人 (French) • Lukas 24:19 德語 (German) • 路加福音 24:19 中國語文 (Chinese) • Luke 24:19 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶穌與兩個行路的談論 …18二人中有一個名叫革流巴的回答說:「你在耶路撒冷作客,還不知道這幾天在那裡所出的事嗎?」 19耶穌說:「什麼事呢?」他們說:「就是拿撒勒人耶穌的事。他是個先知,在神和眾百姓面前說話行事都有大能, 20祭司長和我們的官府竟把他解去,定了死罪,釘在十字架上。… 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 18:15 「耶和華你的神要從你們弟兄中間給你興起一位先知像我,你們要聽從他。 馬太福音 21:11 眾人說:「這是加利利拿撒勒的先知耶穌。」 馬可福音 1:24 「拿撒勒人耶穌,我們與你有什麼相干?你來滅我們嗎?我知道你是誰,乃是神的聖者!」 路加福音 24:18 二人中有一個名叫革流巴的回答說:「你在耶路撒冷作客,還不知道這幾天在那裡所出的事嗎?」 約翰福音 4:19 婦人說:「先生,我看出你是先知。 |