平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 照樣,基督為了擔當眾人的罪孽,也被獻上一次;將來還要再一次顯現,不是為了罪,而是為了使那些熱切等待他的人得到救恩。 中文标准译本 (CSB Simplified) 照样,基督为了担当众人的罪孽,也被献上一次;将来还要再一次显现,不是为了罪,而是为了使那些热切等待他的人得到救恩。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 像這樣,基督既然一次被獻,擔當了多人的罪,將來要向那等候他的人第二次顯現,並與罪無關,乃是為拯救他們。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 像这样,基督既然一次被献,担当了多人的罪,将来要向那等候他的人第二次显现,并与罪无关,乃是为拯救他们。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 照樣,基督為了擔當許多人的罪,也曾經一次把自己獻上;將來他還要再一次顯現,不是為擔當罪,而是要向那些熱切期待他的人成全救恩。 圣经新译本 (CNV Simplified) 照样,基督为了担当许多人的罪,也曾经一次把自己献上;将来他还要再一次显现,不是为担当罪,而是要向那些热切期待他的人成全救恩。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 像 這 樣 , 基 督 既 然 一 次 被 獻 , 擔 當 了 多 人 的 罪 , 將 來 要 向 那 等 候 他 的 人 第 二 次 顯 現 , 並 與 罪 無 關 , 乃 是 為 拯 救 他 們 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 像 这 样 , 基 督 既 然 一 次 被 献 , 担 当 了 多 人 的 罪 , 将 来 要 向 那 等 候 他 的 人 第 二 次 显 现 , 并 与 罪 无 关 , 乃 是 为 拯 救 他 们 。 Hebrews 9:28 King James Bible So Christ was once offered to bear the sins of many; and unto them that look for him shall he appear the second time without sin unto salvation. Hebrews 9:28 English Revised Version so Christ also, having been once offered to bear the sins of many, shall appear a second time, apart from sin, to them that wait for him, unto salvation. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) was. 希伯來書 9:25 羅馬書 6:10 彼得前書 3:18 約翰一書 3:5 to bear. 利未記 10:17 民數記 18:1,23 以賽亞書 53:4-6,11,12 馬太福音 26:28 羅馬書 5:15 彼得前書 2:24 them. 腓立比書 3:20 帖撒羅尼迦前書 1:10 提摩太後書 4:8 提多書 2:13 彼得後書 3:12 he appear. 撒迦利亞書 14:5 約翰福音 14:3 使徒行傳 1:11 帖撒羅尼迦前書 4:14-16 帖撒羅尼迦後書 1:5-9 帖撒羅尼迦後書 2:1 約翰一書 3:2 啟示錄 1:7 without. 羅馬書 6:10 羅馬書 8:3 unto. 以賽亞書 25:9 羅馬書 8:23 哥林多前書 15:54 腓立比書 3:21 帖撒羅尼迦前書 4:17 帖撒羅尼迦後書 1:10 鏈接 (Links) 希伯來書 9:28 雙語聖經 (Interlinear) • 希伯來書 9:28 多種語言 (Multilingual) • Hebreos 9:28 西班牙人 (Spanish) • Hébreux 9:28 法國人 (French) • Hebraeer 9:28 德語 (German) • 希伯來書 9:28 中國語文 (Chinese) • Hebrews 9:28 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 民數記 7:33 一隻公牛犢,一隻公綿羊,一隻一歲的公羊羔做燔祭; 以賽亞書 53:5 哪知他為我們的過犯受害,為我們的罪孽壓傷。因他受的刑罰我們得平安,因他受的鞭傷我們得醫治。 以賽亞書 53:12 所以我要使他與位大的同分,與強盛的均分擄物。因為他將命傾倒以至於死,他也被列在罪犯之中,他卻擔當多人的罪,又為罪犯代求。」 馬太福音 20:28 正如人子來不是要受人的服侍,乃是要服侍人,並且要捨命做多人的贖價。」 馬太福音 25:31 「當人子在他榮耀裡同著眾天使降臨的時候,要坐在他榮耀的寶座上。 使徒行傳 1:11 「加利利人哪,你們為什麼站著望天呢?這離開你們被接升天的耶穌,你們見他怎樣往天上去,他還要怎樣來。」 羅馬書 3:25 神設立耶穌做挽回祭,是憑著耶穌的血,藉著人的信,要顯明神的義。因為他用忍耐的心寬容人先時所犯的罪, 哥林多前書 1:7 以致你們在恩賜上沒有一樣不及人的,等候我們的主耶穌基督顯現。 提多書 2:13 等候所盼望的福,並等候至大的神和我們救主耶穌基督的榮耀顯現。 希伯來書 1:14 天使豈不都是服役的靈,奉差遣為那將要承受救恩的人效力嗎? 希伯來書 2:3 我們若忽略這麼大的救恩,怎能逃罪呢?這救恩起先是主親自講的,後來是聽見的人給我們證實了, 希伯來書 4:15 因我們的大祭司並非不能體恤我們的軟弱,他也曾凡事受過試探,與我們一樣,只是他沒有犯罪。 希伯來書 5:9 他既得以完全,就為凡順從他的人成了永遠得救的根源, 希伯來書 7:27 他不像那些大祭司,每日必須先為自己的罪,後為百姓的罪獻祭;因為他只一次將自己獻上,就把這事成全了。 希伯來書 10:10 我們憑這旨意,靠耶穌基督只一次獻上他的身體,就得以成聖。 希伯來書 12:14 你們要追求與眾人和睦,並要追求聖潔,非聖潔沒有人能見主。 彼得前書 2:24 他被掛在木頭上,親身擔當了我們的罪,使我們既然在罪上死,就得以在義上活。因他受的鞭傷,你們便得了醫治。 彼得前書 3:18 因基督也曾一次為罪受苦,就是義的代替不義的,為要引我們到神面前。按著肉體說,他被治死;按著靈性說,他復活了。 猶大書 1:21 保守自己常在神的愛中,仰望我們主耶穌基督的憐憫,直到永生。 |