平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 說:「耶和華我們列祖的神啊,你不是天上的神嗎?你不是萬邦萬國的主宰嗎?在你手中有大能大力,無人能抵擋你。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 说:“耶和华我们列祖的神啊,你不是天上的神吗?你不是万邦万国的主宰吗?在你手中有大能大力,无人能抵挡你。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 說:「耶和華我們列祖的 神啊,你不是天上的 神嗎?你不是統治萬國的嗎?你手中有大能大力,沒有人能抵擋你。 圣经新译本 (CNV Simplified) 说:「耶和华我们列祖的 神啊,你不是天上的 神吗?你不是统治万国的吗?你手中有大能大力,没有人能抵挡你。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 說 : 耶 和 華 ─ 我 們 列 祖 的 神 啊 , 你 不 是 天 上 的 神 麼 ? 你 不 是 萬 邦 萬 國 的 主 宰 麼 ? 在 你 手 中 有 大 能 大 力 , 無 人 能 抵 擋 你 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 说 : 耶 和 华 ─ 我 们 列 祖 的 神 啊 , 你 不 是 天 上 的 神 麽 ? 你 不 是 万 邦 万 国 的 主 宰 麽 ? 在 你 手 中 有 大 能 大 力 , 无 人 能 抵 挡 你 。 2 Chronicles 20:6 King James Bible And said, O LORD God of our fathers, art not thou God in heaven? and rulest not thou over all the kingdoms of the heathen? and in thine hand is there not power and might, so that none is able to withstand thee? 2 Chronicles 20:6 English Revised Version and he said, O LORD, the God of our fathers, art not thou God in heaven? and art not thou ruler over all the kingdoms of the nations? and in thine hand is power and might, so that none is able to withstand thee. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) O Lord 出埃及記 3:6,15,16 歷代志上 29:18 God in heaven 申命記 4:39 約書亞記 2:11 列王紀上 8:23 詩篇 115:3 以賽亞書 57:15,16 以賽亞書 66:1 馬太福音 6:9 rulest not 歷代志上 29:11,12 詩篇 47:2,8 耶利米書 27:5-8 但以理書 4:17,25,32-35 in thine hand 歷代志上 29:11,12 詩篇 62:11 馬太福音 6:13 none is able 使徒行傳 11:17 鏈接 (Links) 歷代志下 20:6 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志下 20:6 多種語言 (Multilingual) • 2 Crónicas 20:6 西班牙人 (Spanish) • 2 Chroniques 20:6 法國人 (French) • 2 Chronik 20:6 德語 (German) • 歷代志下 20:6 中國語文 (Chinese) • 2 Chronicles 20:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 約沙法禁食祈禱以敗敵 5約沙法在猶大和耶路撒冷的會中,站在耶和華殿的新院前, 6說:「耶和華我們列祖的神啊,你不是天上的神嗎?你不是萬邦萬國的主宰嗎?在你手中有大能大力,無人能抵擋你。 7我們的神啊,你不是曾在你民以色列人面前驅逐這地的居民,將這地賜給你朋友亞伯拉罕的後裔永遠為業嗎?… 交叉引用 (Cross Ref) 羅馬書 9:19 這樣,你必對我說:「他為什麼還指責人呢?有誰抗拒他的旨意呢?」 申命記 4:39 所以,今日你要知道,也要記在心上:天上地下唯有耶和華他是神,除他以外,再無別神。 歷代志上 29:11 耶和華啊,尊大、能力、榮耀、強盛、威嚴都是你的,凡天上地下的都是你的,國度也是你的,並且你為至高,為萬有之首。 歷代志上 29:12 豐富、尊榮都從你而來,你也治理萬物。在你手裡有大能大力,使人尊大、強盛都出於你。 歷代志下 20:5 約沙法在猶大和耶路撒冷的會中,站在耶和華殿的新院前, 歷代志下 25:8 你若一定要去,就奮勇爭戰吧,但神必使你敗在敵人面前,因為神能助人得勝,也能使人傾敗。」 詩篇 54:1 西弗人來對掃羅說:「大衛豈不是在我們那裡藏身嗎?」那時,大衛作這訓誨詩,交於伶長。用絲弦的樂器。 以賽亞書 14:27 萬軍之耶和華既然定意,誰能廢棄呢?他的手已經伸出,誰能轉回呢? |