平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華做王,萬民當戰抖!他坐在二基路伯上,地當動搖! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华做王,万民当战抖!他坐在二基路伯上,地当动摇! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華作王,萬民都要戰慄;他坐在兩個基路伯之上,大地也要震動。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华作王,万民都要战栗;他坐在两个基路伯之上,大地也要震动。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 作 王 ; 萬 民 當 戰 抖 ! 他 坐 在 二 基 路 伯 上 , 地 當 動 搖 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 作 王 ; 万 民 当 战 抖 ! 他 坐 在 二 基 路 伯 上 , 地 当 动 摇 。 Psalm 99:1 King James Bible The LORD reigneth; let the people tremble: he sitteth between the cherubims; let the earth be moved. Psalm 99:1 English Revised Version The LORD reigneth; let the peoples tremble: he sitteth upon the cherubim; let the earth be moved. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Lord 詩篇 2:6 詩篇 93:1 詩篇 96:10 詩篇 97:1 路加福音 19:12,14 啟示錄 11:17 people 詩篇 2:11,12 詩篇 21:8,9 詩篇 97:4 路加福音 19:27 腓立比書 2:12 he sitteth 詩篇 18:10 詩篇 80:1 出埃及記 25:22 以西結書 10:1 earth 詩篇 82:5 耶利米書 4:24 耶利米書 5:22 耶利米書 49:21 耶利米書 50:46 啟示錄 6:14 啟示錄 20:11 be moved. 以賽亞書 19:14 以賽亞書 24:19,20 鏈接 (Links) 詩篇 99:1 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 99:1 多種語言 (Multilingual) • Salmos 99:1 西班牙人 (Spanish) • Psaume 99:1 法國人 (French) • Psalm 99:1 德語 (German) • 詩篇 99:1 中國語文 (Chinese) • Psalm 99:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 啟示錄 19:6 我聽見好像群眾的聲音,眾水的聲音,大雷的聲音,說:「哈利路亞!因為主我們的神,全能者做王了。 出埃及記 25:22 我要在那裡與你相會,又要從法櫃施恩座上二基路伯中間,和你說我所要吩咐你傳給以色列人的一切事。 民數記 7:89 摩西進會幕要與耶和華說話的時候,聽見法櫃的施恩座以上,二基路伯中間有與他說話的聲音,就是耶和華與他說話。 撒母耳記上 4:4 於是百姓打發人到示羅,從那裡將坐在二基路伯上萬軍之耶和華的約櫃抬來。以利的兩個兒子何弗尼、非尼哈與神的約櫃同來。 詩篇 4:4 你們應當畏懼,不可犯罪;在床上的時候要心裡思想,並要肅靜。(細拉) 詩篇 18:10 他坐著基路伯飛行,他藉著風的翅膀快飛。 詩篇 80:1 亞薩的詩,交於伶長。調用為證的百合花。 詩篇 93:1 耶和華做王,他以威嚴為衣穿上。耶和華以能力為衣,以能力束腰,世界就堅定,不得動搖。 詩篇 97:1 耶和華做王!願地快樂,願眾海島歡喜! 以賽亞書 37:16 「坐在二基路伯上萬軍之耶和華以色列的神啊,你,唯有你,是天下萬國的神,你曾創造天地。 以賽亞書 64:2 好像火燒乾柴,又像火將水燒開,使你敵人知道你的名,使列國在你面前發顫。 |