平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 那就是:神的義藉著對耶穌基督的信仰,臨到所有信的人,並沒有分別。 中文标准译本 (CSB Simplified) 那就是:神的义藉着对耶稣基督的信仰,临到所有信的人,并没有分别。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 就是神的義因信耶穌基督加給一切相信的人,並沒有分別。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 就是神的义因信耶稣基督加给一切相信的人,并没有分别。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 就是 神的義,因著信耶穌基督,毫無區別地臨到所有信的人。 圣经新译本 (CNV Simplified) 就是 神的义,因着信耶稣基督,毫无区别地临到所有信的人。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 就 是 神 的 義 , 因 信 耶 穌 基 督 加 給 一 切 相 信 的 人 , 並 沒 有 分 別 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 就 是 神 的 义 , 因 信 耶 稣 基 督 加 给 一 切 相 信 的 人 , 并 没 有 分 别 。 Romans 3:22 King James Bible Even the righteousness of God which is by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that believe: for there is no difference: Romans 3:22 English Revised Version even the righteousness of God through faith in Jesus Christ unto all them that believe; for there is no distinction; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) which is. 羅馬書 4:3-13,20-22 羅馬書 5:1 *etc: 羅馬書 8:1 腓立比書 3:9 unto all. 羅馬書 4:6,11,22 加拉太書 2:16 加拉太書 3:6 雅各書 2:23 and upon. 以賽亞書 61:10 馬太福音 22:11,12 路加福音 15:22 加拉太書 3:7-9 for there. 羅馬書 2:1 羅馬書 10:12 使徒行傳 15:9 哥林多前書 4:7 加拉太書 3:28 歌羅西書 3:11 鏈接 (Links) 羅馬書 3:22 雙語聖經 (Interlinear) • 羅馬書 3:22 多種語言 (Multilingual) • Romanos 3:22 西班牙人 (Spanish) • Romains 3:22 法國人 (French) • Roemer 3:22 德語 (German) • 羅馬書 3:22 中國語文 (Chinese) • Romans 3:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 耶利米書 23:6 在他的日子,猶大必得救,以色列也安然居住,他的名必稱為『耶和華我們的義』。」 但以理書 9:24 「為你本國之民和你聖城,已經定了七十個七,要止住罪過,除淨罪惡,贖盡罪孽,引進永義,封住異象和預言,並膏至聖者。 使徒行傳 3:16 我們因信他的名,他的名便叫你們所看見、所認識的這人健壯了。正是他所賜的信心,叫這人在你們眾人面前全然好了。 使徒行傳 11:12 聖靈吩咐我和他們同去,不要疑惑。同著我去的,還有這六位弟兄,我們都進了那人的家。 羅馬書 1:17 因為神的義正在這福音上顯明出來,這義是本於信以至於信,如經上所記:「義人必因信得生。」 羅馬書 3:30 神既是一位,他就要因信稱那受割禮的為義,也要因信稱那未受割禮的為義。 羅馬書 4:5 唯有不做工的,只信稱罪人為義的神,他的信就算為義。 羅馬書 4:11 並且他受了割禮的記號,做他未受割禮的時候因信稱義的印證,叫他做一切未受割禮而信之人的父,使他們也算為義; 羅馬書 4:16 所以人得為後嗣是本乎信,因此就屬乎恩,叫應許定然歸給一切後裔,不但歸給那屬乎律法的,也歸給那效法亞伯拉罕之信的。 羅馬書 9:30 這樣,我們可說什麼呢?那本來不追求義的外邦人反得了義,就是因信而得的義; 羅馬書 10:4 律法的總結就是基督,使凡信他的都得著義。 羅馬書 10:12 猶太人和希臘人並沒有分別,因為眾人同有一位主,他也厚待一切求告他的人; 哥林多前書 12:13 我們不拘是猶太人,是希臘人,是為奴的,是自主的,都從一位聖靈受洗,成了一個身體,飲於一位聖靈。 加拉太書 2:16 既知道人稱義不是因行律法,乃是因信耶穌基督,連我們也信了基督耶穌,使我們因信基督稱義,不因行律法稱義;因為凡有血氣的,沒有一人因行律法稱義。 加拉太書 2:20 我已經與基督同釘十字架,現在活著的不再是我,乃是基督在我裡面活著。並且我如今在肉身活著,是因信神的兒子而活,他是愛我,為我捨己。 加拉太書 3:22 但聖經把眾人都圈在罪裡,使所應許的福因信耶穌基督歸給那信的人。 加拉太書 3:28 並不分猶太人、希臘人,自主的、為奴的,或男或女,因為你們在基督耶穌裡都成為一了。 以弗所書 3:12 我們因信耶穌,就在他裡面放膽無懼,篤信不疑地來到神面前。 歌羅西書 3:11 在此並不分希臘人、猶太人,受割禮的、未受割禮的,化外人,西古提人,為奴的,自主的,唯有基督是包括一切,又住在各人之內。 |