加拉太書 3:6
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
正如「亞伯拉罕信神,這就被算為他的義」,

中文标准译本 (CSB Simplified)
正如“亚伯拉罕信神,这就被算为他的义”,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
正如「亞伯拉罕信神,這就算為他的義」。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
正如“亚伯拉罕信神,这就算为他的义”。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
正如亞伯拉罕信 神,這就算為他的義。

圣经新译本 (CNV Simplified)
正如亚伯拉罕信 神,这就算为他的义。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
正 如 亞 伯 拉 罕 信 神 , 這 就 算 為 他 的 義 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
正 如 亚 伯 拉 罕 信 神 , 这 就 算 为 他 的 义 。

Galatians 3:6 King James Bible
Even as Abraham believed God, and it was accounted to him for righteousness.

Galatians 3:6 English Revised Version
Even as Abraham believed God, and it was reckoned unto him for righteousness.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

as.

加拉太書 3:9
可見那以信為本的人和有信心的亞伯拉罕一同得福。

創世記 15:6
亞伯蘭信耶和華,耶和華就以此為他的義。

羅馬書 4:3-6,9,10,21,22
經上說什麼呢?說:「亞伯拉罕信神,這就算為他的義。」…

羅馬書 9:32,33
這是什麼緣故呢?是因為他們不憑著信心求,只憑著行為求,他們正跌在那絆腳石上。…

雅各書 2:23
這就應驗經上所說「亞伯拉罕信神,這就算為他的義」,他又得稱為神的朋友。

accounted.

羅馬書 4:6,11,22,24
正如大衛稱那在行為以外蒙神算為義的人是有福的,…

哥林多後書 5:19-21
這就是神在基督裡叫世人與自己和好,不將他們的過犯歸到他們身上,並且將這和好的道理託付了我們。…

鏈接 (Links)
加拉太書 3:6 雙語聖經 (Interlinear)加拉太書 3:6 多種語言 (Multilingual)Gálatas 3:6 西班牙人 (Spanish)Galates 3:6 法國人 (French)Galater 3:6 德語 (German)加拉太書 3:6 中國語文 (Chinese)Galatians 3:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
信與律法相比
5那賜給你們聖靈,又在你們中間行異能的,是因你們行律法呢,是因你們聽信福音呢? 6正如「亞伯拉罕信神,這就算為他的義」。 7所以你們要知道:那以信為本的人,就是亞伯拉罕的子孫。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 15:6
亞伯蘭信耶和華,耶和華就以此為他的義。

羅馬書 4:3
經上說什麼呢?說:「亞伯拉罕信神,這就算為他的義。」

加拉太書 3:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)