聖經
> 羅馬書 3
◄
羅馬書 3
►
在並行查看章節 (Parallel Chapters)
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
1
這樣說來,猶太人有什麼長處,割禮有什麼益處呢?
1
这样说来,犹太人有什么长处,割礼有什么益处呢?
1
這樣說來,猶太人有什麼優越呢?割禮有什麼益處呢?
1
这样说来,犹太人有什么优越呢?割礼有什么益处呢?
2
凡事大有好處,第一是神的聖言交託他們。
2
凡事大有好处,第一是神的圣言交托他们。
2
在各方面都有很多。首要的,是神的話語確實委託給他們了。
2
在各方面都有很多。首要的,是神的话语确实委托给他们了。
3
即便有不信的,這有何妨呢?難道他們的不信就廢掉神的信嗎?
3
即便有不信的,这有何妨呢?难道他们的不信就废掉神的信吗?
3
即使他們中有些人不信,到底又怎麼樣呢?難道他們的不信會使神的信實無效嗎?
3
即使他们中有些人不信,到底又怎么样呢?难道他们的不信会使神的信实无效吗?
4
斷乎不能!不如說,神是真實的,人都是虛謊的。如經上所記:「你責備人的時候顯為公義,被人議論的時候可以得勝。」
4
断乎不能!不如说,神是真实的,人都是虚谎的。如经上所记:“你责备人的时候显为公义,被人议论的时候可以得胜。”
4
絕對不會!即使每個人都是說謊者,神還是真實的。正如經上所記:「這樣,你說話的時候,顯為公義;被評斷的時候,必然得勝。」
4
绝对不会!即使每个人都是说谎者,神还是真实的。正如经上所记:“这样,你说话的时候,显为公义;被评断的时候,必然得胜。”
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
5
我且照著人的常話說,我們的不義若顯出神的義來,我們可以怎麼說呢?神降怒是他不義嗎?
5
我且照着人的常话说,我们的不义若显出神的义来,我们可以怎么说呢?神降怒是他不义吗?
5
但是,如果我按人的意思來說,我們的不義可以顯明神的義,那我們要怎麼說呢?難道降震怒的神是不公正的嗎?
5
但是,如果我按人的意思来说,我们的不义可以显明神的义,那我们要怎么说呢?难道降震怒的神是不公正的吗?
6
斷乎不是!若是這樣,神怎能審判世界呢?
6
断乎不是!若是这样,神怎能审判世界呢?
6
絕對不是!否則,神怎麼能審判世界呢?
6
绝对不是!否则,神怎么能审判世界呢?
7
若神的真實因我的虛謊越發顯出他的榮耀,為什麼我還受審判,好像罪人呢?
7
若神的真实因我的虚谎越发显出他的荣耀,为什么我还受审判,好像罪人呢?
7
那麼,如果神的真實因我的虛謊使他的榮耀更加豐盛,為什麼我還要像罪人一樣被定罪呢?
7
那么,如果神的真实因我的虚谎使他的荣耀更加丰盛,为什么我还要像罪人一样被定罪呢?
8
為什麼不說「我們可以作惡以成善」呢?這是毀謗我們的人說我們有這話。這等人定罪是該當的。
8
为什么不说“我们可以作恶以成善”呢?这是毁谤我们的人说我们有这话。这等人定罪是该当的。
8
這樣,為什麼不說「讓我們作惡好帶來善」呢?——我們正是如此受到毀謗,也有些人說過我們講了這話——這些人被定罪倒是應該的。
8
这样,为什么不说“让我们作恶好带来善”呢?——我们正是如此受到毁谤,也有些人说过我们讲了这话——这些人被定罪倒是应该的。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
9
這卻怎麼樣呢?我們比他們強嗎?決不是的!因我們已經證明:猶太人和希臘人都在罪惡之下。
9
这却怎么样呢?我们比他们强吗?决不是的!因我们已经证明:犹太人和希腊人都在罪恶之下。
9
那麼怎麼樣呢?我們猶太人比別人好嗎?當然不是!我們已經指出:猶太人和外邦人都在罪孽之下。
9
那么怎么样呢?我们犹太人比别人好吗?当然不是!我们已经指出:犹太人和外邦人都在罪孽之下。
10
就如經上所記:「沒有義人,連一個也沒有。
10
就如经上所记:“没有义人,连一个也没有。
10
正如經上所記:「沒有義人,連一個也沒有;
10
正如经上所记:“没有义人,连一个也没有;
11
沒有明白的,沒有尋求神的。
11
没有明白的,没有寻求神的。
11
沒有領悟的,沒有尋求神的。
11
没有领悟的,没有寻求神的。
12
都是偏離正路,一同變為無用;沒有行善的,連一個也沒有。
12
都是偏离正路,一同变为无用;没有行善的,连一个也没有。
12
人人都遠離了正道,一同成了無用的;沒有仁慈的,連一個也沒有。
12
人人都远离了正道,一同成了无用的;没有仁慈的,连一个也没有。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
13
他們的喉嚨是敞開的墳墓,他們用舌頭弄詭詐,嘴唇裡有虺蛇的毒氣,
13
他们的喉咙是敞开的坟墓,他们用舌头弄诡诈,嘴唇里有虺蛇的毒气,
13
他們的喉嚨是敞開的墳墓,他們用舌頭玩弄詭詐,他們的嘴唇含有蛇毒,
13
他们的喉咙是敞开的坟墓,他们用舌头玩弄诡诈,他们的嘴唇含有蛇毒,
14
滿口是咒罵苦毒。
14
满口是咒骂苦毒。
14
他們滿口是咒罵和苦毒,
14
他们满口是咒骂和苦毒,
15
殺人流血,他們的腳飛跑;
15
杀人流血,他们的脚飞跑;
15
他們的腳步為殺人流血而飛快,
15
他们的脚步为杀人流血而飞快,
16
所經過的路,便行殘害暴虐的事;
16
所经过的路,便行残害暴虐的事;
16
他們的路上只有毀滅和慘禍;
16
他们的路上只有毁灭和惨祸;
17
平安的路,他們未曾知道。
17
平安的路,他们未曾知道。
17
和平之路,他們從來不知道。
17
和平之路,他们从来不知道。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
18
他們眼中不怕神。」
18
他们眼中不怕神。”
18
他們的眼目中沒有對神的敬畏。」
18
他们的眼目中没有对神的敬畏。”
19
我們曉得律法上的話都是對律法以下之人說的,好塞住各人的口,叫普世的人都伏在神審判之下。
19
我们晓得律法上的话都是对律法以下之人说的,好塞住各人的口,叫普世的人都伏在神审判之下。
19
我們知道,律法上的一切話都是對律法之下的人講的,好堵住每個人的口,使全世界的人都在神的審判之下有罪,
19
我们知道,律法上的一切话都是对律法之下的人讲的,好堵住每个人的口,使全世界的人都在神的审判之下有罪,
20
所以凡有血氣的,沒有一個因行律法能在神面前稱義,因為律法本是叫人知罪。
20
所以凡有血气的,没有一个因行律法能在神面前称义,因为律法本是叫人知罪。
20
因為沒有一個人本於律法上的行為在神面前被稱為義;原來,藉著律法,只能對罪有真正的認識。
20
因为没有一个人本于律法上的行为在神面前被称为义;原来,藉着律法,只能对罪有真正的认识。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
21
但如今,神的義在律法以外已經顯明出來,有律法和先知為證,
21
但如今,神的义在律法以外已经显明出来,有律法和先知为证,
21
但如今,神的義已經在律法之外顯明出來,被律法和先知們所見證,
21
但如今,神的义已经在律法之外显明出来,被律法和先知们所见证,
22
就是神的義因信耶穌基督加給一切相信的人,並沒有分別。
22
就是神的义因信耶稣基督加给一切相信的人,并没有分别。
22
那就是:神的義藉著對耶穌基督的信仰,臨到所有信的人,並沒有分別。
22
那就是:神的义藉着对耶稣基督的信仰,临到所有信的人,并没有分别。
23
因為世人都犯了罪,虧缺了神的榮耀,
23
因为世人都犯了罪,亏缺了神的荣耀,
23
要知道,每個人都犯了罪,虧缺了神的榮耀;
23
要知道,每个人都犯了罪,亏缺了神的荣耀;
24
如今卻蒙神的恩典,因基督耶穌的救贖,就白白地稱義。
24
如今却蒙神的恩典,因基督耶稣的救赎,就白白地称义。
24
但藉著神的恩典,藉著在基督耶穌裡的救贖,卻無償地被稱為義。
24
但藉着神的恩典,藉着在基督耶稣里的救赎,却无偿地被称为义。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
25
神設立耶穌做挽回祭,是憑著耶穌的血,藉著人的信,要顯明神的義。因為他用忍耐的心寬容人先時所犯的罪,
25
神设立耶稣做挽回祭,是凭着耶稣的血,借着人的信,要显明神的义。因为他用忍耐的心宽容人先时所犯的罪,
25
神預先定下耶穌為平息祭,是用耶穌的血、藉著人的信,為要顯明神自己的義;因為他用忍耐的心,寬容人過去所犯的罪,
25
神预先定下耶稣为平息祭,是用耶稣的血、藉着人的信,为要显明神自己的义;因为他用忍耐的心,宽容人过去所犯的罪,
26
好在今時顯明他的義,使人知道他自己為義,也稱信耶穌的人為義。
26
好在今时显明他的义,使人知道他自己为义,也称信耶稣的人为义。
26
為了在現今的時刻顯明他的義,好表明他自己為義,也稱信耶穌的人為義。
26
为了在现今的时刻显明他的义,好表明他自己为义,也称信耶稣的人为义。
27
既是這樣,哪裡能誇口呢?沒有可誇的了。用何法沒有的呢?是用立功之法嗎?不是,乃用信主之法。
27
既是这样,哪里能夸口呢?没有可夸的了。用何法没有的呢?是用立功之法吗?不是,乃用信主之法。
27
既然如此,還有什麼可誇耀的呢?根本沒有。憑著什麼法則呢?憑著行為的法則嗎?不是!而是憑著信的法則。
27
既然如此,还有什么可夸耀的呢?根本没有。凭着什么法则呢?凭着行为的法则吗?不是!而是凭着信的法则。
28
所以我們看定了,人稱義是因著信,不在乎遵行律法。
28
所以我们看定了,人称义是因着信,不在乎遵行律法。
28
就是說,我們認為:人被稱為義,是藉著信,與律法上的行為無關。
28
就是说,我们认为:人被称为义,是藉着信,与律法上的行为无关。
29
難道神只做猶太人的神嗎?不也是做外邦人的神嗎?是的,也做外邦人的神。
29
难道神只做犹太人的神吗?不也是做外邦人的神吗?是的,也做外邦人的神。
29
難道神只是猶太人的神嗎?不也是外邦人的神嗎?是的,他也是外邦人的神,
29
难道神只是犹太人的神吗?不也是外邦人的神吗?是的,他也是外邦人的神,
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
30
神既是一位,他就要因信稱那受割禮的為義,也要因信稱那未受割禮的為義。
30
神既是一位,他就要因信称那受割礼的为义,也要因信称那未受割礼的为义。
30
既然神真是一位;他要使受割禮的人因信稱義,也要使沒有受割禮的人因信稱義。
30
既然神真是一位;他要使受割礼的人因信称义,也要使没有受割礼的人因信称义。
31
這樣,我們因信廢了律法嗎?斷乎不是,更是堅固律法。
31
这样,我们因信废了律法吗?断乎不是,更是坚固律法。
31
那麼,我們是藉著信廢掉律法嗎?絕對不是!反而確立了律法。
31
那么,我们是藉着信废掉律法吗?绝对不是!反而确立了律法。
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Simplifiedl) ©2011 Global Bible Initiative.
Bible Hub