平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我的仇敵啊,不要向我誇耀!我雖跌倒,卻要起來;我雖坐在黑暗裡,耶和華卻做我的光。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我的仇敌啊,不要向我夸耀!我虽跌倒,却要起来;我虽坐在黑暗里,耶和华却做我的光。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我的仇敵啊!不要因我的遭遇而高興;我雖然跌倒了,卻必起來;我雖然坐在黑暗裡,耶和華卻必作我的光。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我的仇敌啊!不要因我的遭遇而高兴;我虽然跌倒了,却必起来;我虽然坐在黑暗里,耶和华却必作我的光。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 的 仇 敵 啊 , 不 要 向 我 誇 耀 。 我 雖 跌 倒 , 卻 要 起 來 ; 我 雖 坐 在 黑 暗 裡 , 耶 和 華 卻 作 我 的 光 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 的 仇 敌 啊 , 不 要 向 我 夸 耀 。 我 虽 跌 倒 , 却 要 起 来 ; 我 虽 坐 在 黑 暗 里 , 耶 和 华 却 作 我 的 光 。 Micah 7:8 King James Bible Rejoice not against me, O mine enemy: when I fall, I shall arise; when I sit in darkness, the LORD shall be a light unto me. Micah 7:8 English Revised Version Rejoice not against me, O mine enemy: when I fall, I shall arise; when I sit in darkness, the LORD shall be a light unto me. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Rejoice. 約伯記 31:29 詩篇 13:4-6 詩篇 35:15,16,19,24-26 詩篇 38:16 箴言 24:17,18 耶利米書 50:11 耶利米哀歌 4:21,22 以西結書 25:6 以西結書 35:15 俄巴底亞書 1:12 約翰福音 16:20 啟示錄 11:10-12 when I fall. 詩篇 37:21 詩篇 41:10-12 箴言 24:16 when I sit. 詩篇 107:10-15 詩篇 112:4 以賽亞書 9:2 以賽亞書 49:9 以賽亞書 50:10 馬太福音 4:16 路加福音 1:78,79 the Lord. 詩篇 27:1 詩篇 84:11 詩篇 97:11 詩篇 112:4 以賽亞書 2:5 以賽亞書 60:1-3,19,20 瑪拉基書 4:2 約翰福音 8:12 使徒行傳 26:18 哥林多後書 4:6 啟示錄 21:23 啟示錄 22:5 鏈接 (Links) 彌迦書 7:8 雙語聖經 (Interlinear) • 彌迦書 7:8 多種語言 (Multilingual) • Miqueas 7:8 西班牙人 (Spanish) • Michée 7:8 法國人 (French) • Mica 7:8 德語 (German) • 彌迦書 7:8 中國語文 (Chinese) • Micah 7:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 勿恃世人唯賴神 7至於我,我要仰望耶和華,要等候那救我的神,我的神必應允我。 8我的仇敵啊,不要向我誇耀!我雖跌倒,卻要起來;我雖坐在黑暗裡,耶和華卻做我的光。 9我要忍受耶和華的惱怒,因我得罪了他。直等他為我辨屈,為我申冤,他必領我到光明中,我必得見他的公義。… 交叉引用 (Cross Ref) 哥林多後書 4:9 遭逼迫,卻不被丟棄;打倒了,卻不致死亡; 詩篇 20:8 他們都屈身仆倒,我們卻起來,立得正直。 詩篇 27:1 大衛的詩。 詩篇 37:24 他雖失腳,也不至全身仆倒,因為耶和華用手攙扶他。 詩篇 107:10 那些坐在黑暗中死蔭裡的人,被困苦和鐵鏈捆鎖, 箴言 24:16 因為義人雖七次跌倒,仍必興起,惡人卻被禍患傾倒。 箴言 24:17 你仇敵跌倒,你不要歡喜;他傾倒,你心不要快樂。 以賽亞書 9:2 在黑暗中行走的百姓看見了大光,住在死蔭之地的人有光照耀他們。 耶利米書 8:4 「你要對他們說:『耶和華如此說:人跌倒,不再起來嗎?人轉去,不再轉來嗎? 耶利米書 48:27 摩押啊,你不曾嗤笑以色列嗎?她豈是在賊中查出來的呢?你每逢提到她便搖頭。 以西結書 36:5 主耶和華對你們如此說:我真發憤恨如火,責備那其餘的外邦人和以東的眾人,他們快樂滿懷,心存恨惡,將我的地歸自己為業,又看為被棄的掠物。」』 阿摩司書 9:11 「到那日,我必建立大衛倒塌的帳幕,堵住其中的破口,把那破壞的建立起來,重新修造,像古時一樣, 俄巴底亞書 1:12 你兄弟遭難的日子,你不當瞪眼看著。猶大人被滅的日子,你不當因此歡樂。他們遭難的日子,你不當說狂傲的話。 彌迦書 4:10 錫安的民哪,你要疼痛劬勞,彷彿產難的婦人。因為你必從城裡出來,住在田野,到巴比倫去。在那裡要蒙解救,在那裡耶和華必救贖你脫離仇敵的手。 彌迦書 7:10 那時,我的仇敵,就是曾對我說「耶和華你神在哪裡」的,他一看見這事就被羞愧遮蓋。我必親眼見他遭報,他必被踐踏,如同街上的泥土。 撒迦利亞書 12:8 那日,耶和華必保護耶路撒冷的居民,他們中間軟弱的必如大衛,大衛的家必如神,如行在他們前面之耶和華的使者。 |