平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 那些坐在黑暗中死蔭裡的人,被困苦和鐵鏈捆鎖, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 那些坐在黑暗中死荫里的人,被困苦和铁链捆锁, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們有些人坐在黑暗和死蔭裡,被困苦和鐵鍊捆鎖著; 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们有些人坐在黑暗和死荫里,被困苦和铁链捆锁着; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 那 些 坐 在 黑 暗 中 、 死 蔭 裡 的 人 被 困 苦 和 鐵 鍊 捆 鎖 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 那 些 坐 在 黑 暗 中 、 死 荫 里 的 人 被 困 苦 和 铁 炼 捆 锁 , Psalm 107:10 King James Bible Such as sit in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron; Psalm 107:10 English Revised Version Such as sat in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) such. as sit 約伯記 3:5 以賽亞書 9:2 馬太福音 4:16 馬太福音 22:13 路加福音 1:79 bound 詩篇 105:18 出埃及記 2:23,24 歷代志下 33:11 約伯記 36:8,9 耶利米哀歌 3:6,7 羅馬書 6:20,21 鏈接 (Links) 詩篇 107:10 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 107:10 多種語言 (Multilingual) • Salmos 107:10 西班牙人 (Spanish) • Psaume 107:10 法國人 (French) • Psalm 107:10 德語 (German) • 詩篇 107:10 中國語文 (Chinese) • Psalm 107:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 1:79 要照亮坐在黑暗中死蔭裡的人,把我們的腳引到平安的路上。」 約伯記 36:8 他們若被鎖鏈捆住,被苦難的繩索纏住, 詩篇 5:10 神啊,求你定他們的罪!願他們因自己的計謀跌倒,願你在他們許多的過犯中把他們逐出,因為他們背叛了你。 詩篇 68:6 神叫孤獨的有家,使被囚的出來享福,唯有悖逆的住在乾燥之地。 詩篇 102:20 要垂聽被囚之人的嘆息,要釋放將要死的人, 詩篇 107:14 他從黑暗中和死蔭裡領他們出來,折斷他們的綁索。 詩篇 143:3 原來仇敵逼迫我,將我打倒在地,使我住在幽暗之處,像死了許久的人一樣。 以賽亞書 42:7 開瞎子的眼,領被囚的出牢獄,領坐黑暗的出監牢。 耶利米書 13:16 耶和華你們的神未使黑暗來到,你們的腳未在昏暗山上絆跌之先,當將榮耀歸給他,免得你們盼望光明,他使光明變為死蔭成為幽暗。 彌迦書 7:8 我的仇敵啊,不要向我誇耀!我雖跌倒,卻要起來;我雖坐在黑暗裡,耶和華卻做我的光。 |