平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 至於我,我要仰望耶和華,要等候那救我的神,我的神必應允我。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 至于我,我要仰望耶和华,要等候那救我的神,我的神必应允我。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 至於我,我卻要仰望耶和華,我要等候那拯救我的 神;我的 神必應允我。 圣经新译本 (CNV Simplified) 至於我,我却要仰望耶和华,我要等候那拯救我的 神;我的 神必应允我。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 至 於 我 , 我 要 仰 望 耶 和 華 , 要 等 候 那 救 我 的 神 ; 我 的 神 必 應 允 我 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 至 於 我 , 我 要 仰 望 耶 和 华 , 要 等 候 那 救 我 的 神 ; 我 的 神 必 应 允 我 。 Micah 7:7 King James Bible Therefore I will look unto the LORD; I will wait for the God of my salvation: my God will hear me. Micah 7:7 English Revised Version But as for me, I will look unto the LORD; I will wait for the God of my salvation: my God will hear me. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I will look. 詩篇 34:5,6 詩篇 55:16,17 詩篇 109:4 詩篇 142:4,5 以賽亞書 8:17 以賽亞書 45:22 哈巴谷書 3:17-19 路加福音 6:11,12 wait. 創世記 49:18 詩篇 25:5 詩篇 27:12-14 詩篇 37:7 詩篇 40:1-3 詩篇 62:1-8 以賽亞書 12:2 以賽亞書 25:9 耶利米哀歌 3:25,26 路加福音 2:25-32 my God. 詩篇 4:2,3 詩篇 38:15 詩篇 50:15 詩篇 65:2 約翰一書 5:14,15 鏈接 (Links) 彌迦書 7:7 雙語聖經 (Interlinear) • 彌迦書 7:7 多種語言 (Multilingual) • Miqueas 7:7 西班牙人 (Spanish) • Michée 7:7 法國人 (French) • Mica 7:7 德語 (German) • 彌迦書 7:7 中國語文 (Chinese) • Micah 7:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 49:18 耶和華啊,我向來等候你的救恩。 詩篇 4:3 你們要知道,耶和華已經分別虔誠人歸他自己,我求告耶和華,他必聽我。 詩篇 130:5 我等候耶和華,我的心等候,我也仰望他的話。 以賽亞書 17:7 當那日,人必仰望造他們的主,眼目重看以色列的聖者。 以賽亞書 25:9 到那日,人必說:「看哪,這是我們的神,我們素來等候他,他必拯救我們。這是耶和華,我們素來等候他,我們必因他的救恩歡喜快樂。」 以賽亞書 45:22 地極的人都當仰望我,就必得救,因為我是神,再沒有別神。 但以理書 3:17 即便如此,我們所侍奉的神能將我們從烈火的窯中救出來。王啊,他也必救我們脫離你的手。 何西阿書 12:6 「所以你當歸向你的神,謹守仁愛、公平,常常等候你的神。 約珥書 1:19 耶和華啊,我向你求告,因為火燒滅曠野的草場,火焰燒盡田野的樹木。 哈巴谷書 2:1 我要站在守望所,立在望樓上觀看,看耶和華對我說什麼話,我可用什麼話向他訴冤。 |