以賽亞書 49:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
對那被捆綁的人說:『出來吧!』對那在黑暗的人說:『顯露吧!』他們在路上必得飲食,在一切淨光的高處必有食物。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
对那被捆绑的人说:‘出来吧!’对那在黑暗的人说:‘显露吧!’他们在路上必得饮食,在一切净光的高处必有食物。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
對那些被囚的說:『你們出來吧!』對那些在黑暗中的人說:『你們現身吧!』他們沿途必得餵養,一切光禿的高處必成為他們的草場。

圣经新译本 (CNV Simplified)
对那些被囚的说:『你们出来吧!』对那些在黑暗中的人说:『你们现身吧!』他们沿途必得喂养,一切光秃的高处必成为他们的草场。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
對 那 被 捆 綁 的 人 說 : 出 來 罷 ! 對 那 在 黑 暗 的 人 說 : 顯 露 罷 ! 他 們 在 路 上 必 得 飲 食 , 在 一 切 淨 光 的 高 處 必 有 食 物 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
对 那 被 捆 绑 的 人 说 : 出 来 罢 ! 对 那 在 黑 暗 的 人 说 : 显 露 罢 ! 他 们 在 路 上 必 得 饮 食 , 在 一 切 净 光 的 高 处 必 有 食 物 。

Isaiah 49:9 King James Bible
That thou mayest say to the prisoners, Go forth; to them that are in darkness, Shew yourselves. They shall feed in the ways, and their pastures shall be in all high places.

Isaiah 49:9 English Revised Version
saying to them that are bound, Go forth; to them that are in darkness, Shew yourselves. They shall feed in the ways, and on all bare heights shall be their pasture.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

to the

以賽亞書 42:7
開瞎子的眼,領被囚的出牢獄,領坐黑暗的出監牢。

以賽亞書 61:1
「主耶和華的靈在我身上,因為耶和華用膏膏我,叫我傳好信息給謙卑的人,差遣我醫好傷心的人,報告被擄的得釋放、被囚的出監牢,

詩篇 69:33
因為耶和華聽了窮乏人,不藐視被囚的人。

詩篇 102:20
要垂聽被囚之人的嘆息,要釋放將要死的人,

詩篇 107:10-16
那些坐在黑暗中死蔭裡的人,被困苦和鐵鏈捆鎖,…

詩篇 146:7
他為受屈的申冤,賜食物於飢餓的。耶和華釋放被囚的,

撒迦利亞書 9:11,12
「錫安哪,我因與你立約的血,將你中間被擄而囚的人從無水的坑中釋放出來。…

路加福音 4:18
「主的靈在我身上,因為他用膏膏我,叫我傳福音給貧窮的人,差遣我報告被擄的得釋放、瞎眼的得看見,叫那受壓制的得自由,

歌羅西書 1:13
他救了我們脫離黑暗的權勢,把我們遷到他愛子的國裡;

彼得前書 2:9
唯有你們是被揀選的族類,是有君尊的祭司,是聖潔的國度,是屬神的子民,要叫你們宣揚那召你們出黑暗、入奇妙光明者的美德。

to them

以賽亞書 9:2
在黑暗中行走的百姓看見了大光,住在死蔭之地的人有光照耀他們。

以賽亞書 42:16
我要引瞎子行不認識的道,領他們走不知道的路,在他們面前使黑暗變為光明,使彎曲變為平直。這些事我都要行,並不離棄他們。

以賽亞書 60:1,2
「興起發光,因為你的光已經來到,耶和華的榮耀發現照耀你。…

路加福音 1:79
要照亮坐在黑暗中死蔭裡的人,把我們的腳引到平安的路上。」

約翰福音 8:12
耶穌又對眾人說:「我是世界的光。跟從我的,就不在黑暗裡走,必要得著生命的光。」

使徒行傳 26:18
我差你到他們那裡去,要叫他們的眼睛得開,從黑暗中歸向光明,從撒旦權下歸向神;又因信我,得蒙赦罪,和一切成聖的人同得基業。』

哥林多後書 4:4-6
此等不信之人被這世界的神弄瞎了心眼,不叫基督榮耀福音的光照著他們;基督本是神的像。…

以弗所書 5:8,14
從前你們是暗昧的,但如今在主裡面是光明的,行事為人就當像光明的子女——…

帖撒羅尼迦前書 5:5,6
你們都是光明之子,都是白晝之子。我們不是屬黑夜的,也不是屬幽暗的。…

they shall feed

以賽亞書 5:17
那時,羊羔必來吃草,如同在自己的草場,豐肥人的荒場被遊行的人吃盡。

以賽亞書 55:1,2
「你們一切乾渴的,都當就近水來!沒有銀錢的,也可以來!你們都來,買了吃。不用銀錢,不用價值,也來買酒和奶。…

以賽亞書 65:13
所以主耶和華如此說:「我的僕人必得吃,你們卻飢餓;我的僕人必得喝,你們卻乾渴;我的僕人必歡喜,你們卻蒙羞;

詩篇 22:26
謙卑的人必吃得飽足,尋求耶和華的人必讚美他。願你們的心永遠活著!

詩篇 23:1,2
大衛的詩。…

以西結書 34:13-15,23,29
我必從萬民中領出他們,從各國內聚集他們,引導他們歸回故土。也必在以色列山上一切溪水旁邊,境內一切可居之處牧養他們。…

約珥書 3:18
「到那日,大山要滴甜酒,小山要流奶子,猶大溪河都有水流,必有泉源從耶和華的殿中流出來,滋潤什亭谷。

約翰福音 6:52-58
因此,猶太人彼此爭論說:「這個人怎能把他的肉給我們吃呢?」…

約翰福音 10:9
我就是門,凡從我進來的,必然得救,並且出入得草吃。

high

申命記 32:13
耶和華使他乘駕地的高處,得吃田間的土產;又使他從磐石中咂蜜,從堅石中吸油。

鏈接 (Links)
以賽亞書 49:9 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 49:9 多種語言 (Multilingual)Isaías 49:9 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 49:9 法國人 (French)Jesaja 49:9 德語 (German)以賽亞書 49:9 中國語文 (Chinese)Isaiah 49:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
自言將施救恩至於地極
8耶和華如此說:「在悅納的時候,我應允了你;在拯救的日子,我濟助了你。我要保護你,使你做眾民的中保,復興遍地,使人承受荒涼之地為業。 9對那被捆綁的人說:『出來吧!』對那在黑暗的人說:『顯露吧!』他們在路上必得飲食,在一切淨光的高處必有食物。 10不飢不渴,炎熱和烈日必不傷害他們,因為憐恤他們的必引導他們,領他們到水泉旁邊。…
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 2:32
是照亮外邦人的光,又是你民以色列的榮耀。」

路加福音 4:18
「主的靈在我身上,因為他用膏膏我,叫我傳福音給貧窮的人,差遣我報告被擄的得釋放、瞎眼的得看見,叫那受壓制的得自由,

以賽亞書 41:18
我要在淨光的高處開江河,在谷中開泉源;我要使沙漠變為水池,使乾地變為湧泉。

以賽亞書 42:7
開瞎子的眼,領被囚的出牢獄,領坐黑暗的出監牢。

以賽亞書 48:17
耶和華你的救贖主,以色列的聖者如此說:「我是耶和華你的神,教訓你使你得益處,引導你所當行的路。

以賽亞書 61:1
「主耶和華的靈在我身上,因為耶和華用膏膏我,叫我傳好信息給謙卑的人,差遣我醫好傷心的人,報告被擄的得釋放、被囚的出監牢,

彌迦書 5:4
他必起來,倚靠耶和華的大能並耶和華他神之名的威嚴,牧養他的羊群。他們要安然居住,因為他必日見尊大,直到地極。

以賽亞書 49:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)