平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 「因此,你們要這樣禱告:我們在天上的父,願你的名被尊為聖, 中文标准译本 (CSB Simplified) “因此,你们要这样祷告:我们在天上的父,愿你的名被尊为圣, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「所以,你們禱告要這樣說:『我們在天上的父,願人都尊你的名為聖, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “所以,你们祷告要这样说:‘我们在天上的父,愿人都尊你的名为圣, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 所以你們要這樣祈禱:『我們在天上的父,願你的名被尊為聖, 圣经新译本 (CNV Simplified) 所以你们要这样祈祷:『我们在天上的父,愿你的名被尊为圣, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 所 以 , 你 們 禱 告 要 這 樣 說 : 我 們 在 天 上 的 父 : 願 人 都 尊 你 的 名 為 聖 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 所 以 , 你 们 祷 告 要 这 样 说 : 我 们 在 天 上 的 父 : 愿 人 都 尊 你 的 名 为 圣 。 Matthew 6:9 King James Bible After this manner therefore pray ye: Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. Matthew 6:9 English Revised Version After this manner therefore pray ye: Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) this. 路加福音 11:1,2 Our. 馬太福音 6:1,6,14 馬太福音 5:16,48 馬太福音 7:11 馬太福音 10:29 馬太福音 26:29,42 以賽亞書 63:16 以賽亞書 64:8 路加福音 15:18,21 約翰福音 20:17 羅馬書 1:7 羅馬書 8:15 加拉太書 1:1 加拉太書 4:6 彼得前書 1:17 which. 馬太福音 23:9 歷代志下 20:6 詩篇 115:3 以賽亞書 57:15 以賽亞書 66:1 Hallowed. 利未記 10:3 撒母耳記下 7:26 列王紀上 8:43 歷代志上 17:24 尼希米記 9:5 詩篇 72:18 詩篇 111:9 以賽亞書 6:3 以賽亞書 37:20 以西結書 36:23 以西結書 38:23 哈巴谷書 2:14 撒迦利亞書 14:9 瑪拉基書 1:11 路加福音 2:14 路加福音 11:2 提摩太前書 6:16 啟示錄 4:11 啟示錄 5:12 鏈接 (Links) 馬太福音 6:9 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 6:9 多種語言 (Multilingual) • Mateo 6:9 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 6:9 法國人 (French) • Matthaeus 6:9 德語 (German) • 馬太福音 6:9 中國語文 (Chinese) • Matthew 6:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 主訓人的禱告 …8你們不可效法他們,因為你們沒有祈求以先,你們所需用的,你們的父早已知道了。 9「所以,你們禱告要這樣說:『我們在天上的父,願人都尊你的名為聖, 10願你的國降臨,願你的旨意行在地上,如同行在天上。… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記下 7:26 願人永遠尊你的名為大,說:『萬軍之耶和華是治理以色列的神!』這樣,你僕人大衛的家必在你面前堅立。 馬太福音 23:9 也不要稱呼地上的人為父,因為只有一位是你們的父,就是在天上的父。 路加福音 11:2 耶穌說:「你們禱告的時候,要說:『我們在天上的父,願人都尊你的名為聖,願你的國降臨,願你的旨意行在地上,如同行在天上。 彼得前書 1:17 你們既稱那不偏待人、按各人行為審判人的主為父,就當存敬畏的心度你們在世寄居的日子, |