平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 同樣,你們的光也應當照耀在人前,使他們看見你們的美好工作,就榮耀你們在天上的父。 中文标准译本 (CSB Simplified) 同样,你们的光也应当照耀在人前,使他们看见你们的美好工作,就荣耀你们在天上的父。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們的光也當這樣照在人前,叫他們看見你們的好行為,便將榮耀歸給你們在天上的父。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们的光也当这样照在人前,叫他们看见你们的好行为,便将荣耀归给你们在天上的父。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 照樣,你們的光也應當照在人前,讓他們看見你們的好行為,又頌讚你們在天上的父。 圣经新译本 (CNV Simplified) 照样,你们的光也应当照在人前,让他们看见你们的好行为,又颂赞你们在天上的父。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 的 光 也 當 這 樣 照 在 人 前 , 叫 他 們 看 見 你 們 的 好 行 為 , 便 將 榮 耀 歸 給 你 們 在 天 上 的 父 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 的 光 也 当 这 样 照 在 人 前 , 叫 他 们 看 见 你 们 的 好 行 为 , 便 将 荣 耀 归 给 你 们 在 天 上 的 父 。 Matthew 5:16 King James Bible Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven. Matthew 5:16 English Revised Version Even so let your light shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) your light. 箴言 4:18 以賽亞書 58:8 以賽亞書 60:1-3 羅馬書 13:11-14 以弗所書 5:8 腓立比書 2:15,16 帖撒羅尼迦前書 2:12 帖撒羅尼迦前書 5:6-8 彼得前書 2:9 約翰一書 1:5-7 that. 馬太福音 6:1-5,16 馬太福音 23:5 使徒行傳 9:36 以弗所書 2:10 提摩太前書 2:10 提摩太前書 5:10,25 提摩太前書 6:18 提多書 2:7,14 提多書 3:4,7,8,14 希伯來書 10:24 彼得前書 2:12 彼得前書 3:1,16 and. 以賽亞書 61:3 約翰福音 15:8 哥林多前書 14:25 哥林多後書 9:13 加拉太書 1:24 帖撒羅尼迦後書 1:10-12 彼得前書 2:12 彼得前書 4:11,14 your Father. 馬太福音 5:45 馬太福音 6:9 馬太福音 23:9 路加福音 11:2 鏈接 (Links) 馬太福音 5:16 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 5:16 多種語言 (Multilingual) • Mateo 5:16 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 5:16 法國人 (French) • Matthaeus 5:16 德語 (German) • 馬太福音 5:16 中國語文 (Chinese) • Matthew 5:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |