平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我要使我的大名顯為聖,這名在列國中已被褻瀆,就是你們在他們中間所褻瀆的。我在他們眼前,在你們身上顯為聖的時候,他們就知道我是耶和華。這是主耶和華說的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我要使我的大名显为圣,这名在列国中已被亵渎,就是你们在他们中间所亵渎的。我在他们眼前,在你们身上显为圣的时候,他们就知道我是耶和华。这是主耶和华说的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我要使我的大名顯為聖,這名在列邦中已經被褻瀆了,是你們在他們中間所褻瀆的。我在你們身上向他們顯為聖的時候,他們就知道我是耶和華。這是主耶和華的宣告。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我要使我的大名显为圣,这名在列邦中已经被亵渎了,是你们在他们中间所亵渎的。我在你们身上向他们显为圣的时候,他们就知道我是耶和华。这是主耶和华的宣告。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 要 使 我 的 大 名 顯 為 聖 ; 這 名 在 列 國 中 已 被 褻 瀆 , 就 是 你 們 在 他 們 中 間 所 褻 瀆 的 。 我 在 他 們 眼 前 , 在 你 們 身 上 顯 為 聖 的 時 候 , 他 們 就 知 道 我 是 耶 和 華 。 這 是 主 耶 和 華 說 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 要 使 我 的 大 名 显 为 圣 ; 这 名 在 列 国 中 已 被 亵 渎 , 就 是 你 们 在 他 们 中 间 所 亵 渎 的 。 我 在 他 们 眼 前 , 在 你 们 身 上 显 为 圣 的 时 候 , 他 们 就 知 道 我 是 耶 和 华 。 这 是 主 耶 和 华 说 的 。 Ezekiel 36:23 King James Bible And I will sanctify my great name, which was profaned among the heathen, which ye have profaned in the midst of them; and the heathen shall know that I am the LORD, saith the Lord GOD, when I shall be sanctified in you before their eyes. Ezekiel 36:23 English Revised Version And I will sanctify my great name, which hath been profaned among the nations, which ye have profaned in the midst of them; and the nations shall know that I am the LORD, saith the Lord GOD, when I shall be sanctified in you before their eyes. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) sanctify 以西結書 20:41 以西結書 38:22,23 民數記 20:12,13 詩篇 46:10 以賽亞書 5:16 彼得前書 3:15 and the heathen 以西結書 39:28 出埃及記 15:4-16 詩篇 102:13-16 詩篇 126:1-3 但以理書 2:47 但以理書 3:28,29 但以理書 4:2,3 但以理書 4:34-37 但以理書 6:26,27 when I shall 以西結書 28:22 彼得前書 2:9 their. 鏈接 (Links) 以西結書 36:23 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 36:23 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 36:23 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 36:23 法國人 (French) • Hesekiel 36:23 德語 (German) • 以西結書 36:23 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 36:23 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 主緣己名仍施矜憫 22「所以,你要對以色列家說:『主耶和華如此說:以色列家啊,我行這事不是為你們,乃是為我的聖名,就是在你們到的列國中所褻瀆的。 23我要使我的大名顯為聖,這名在列國中已被褻瀆,就是你們在他們中間所褻瀆的。我在他們眼前,在你們身上顯為聖的時候,他們就知道我是耶和華。這是主耶和華說的。 24我必從各國收取你們,從列邦聚集你們,引導你們歸回本地。… 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 102:15 列國要敬畏耶和華的名,世上諸王都敬畏你的榮耀。 詩篇 126:2 我們滿口喜笑、滿舌歡呼的時候,外邦中就有人說:「耶和華為他們行了大事!」 以賽亞書 5:16 唯有萬軍之耶和華因公平而崇高,聖者神因公義顯為聖。 以賽亞書 37:20 耶和華我們的神啊,現在求你救我們脫離亞述王的手,使天下萬國都知道,唯有你是耶和華。」 以賽亞書 52:5 耶和華說:「我的百姓既是無價被擄去,如今我在這裡做什麼呢?」耶和華說:「轄制他們的人呼叫,我的名整天受褻瀆。 以西結書 20:41 我從萬民中領你們出來,從分散的列國內聚集你們,那時我必悅納你們好像馨香之祭,要在外邦人眼前,在你們身上顯為聖。 以西結書 20:42 我領你們進入以色列地,就是我起誓應許賜給你們列祖之地,那時你們就知道我是耶和華。 以西結書 38:16 歌革啊,你必上來攻擊我的民以色列,如密雲遮蓋地面。末後的日子,我必帶你來攻擊我的地,到我在外邦人眼前,在你身上顯為聖的時候,好叫他們認識我。 以西結書 38:23 我必顯為大,顯為聖,在多國人的眼前顯現,他們就知道我是耶和華。』 以西結書 39:7 我要在我民以色列中顯出我的聖名,也不容我的聖名再被褻瀆,列國人就知道我是耶和華,以色列中的聖者。 以西結書 39:21 「我必顯我的榮耀在列國中,萬民就必看見我所行的審判與我在他們身上所加的手。 以西結書 39:25 「主耶和華如此說:我要使雅各被擄的人歸回,要憐憫以色列全家,又為我的聖名發熱心。 以西結書 39:27 |