馬太福音 27:4
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
說:「我出賣了無辜人的血,我有罪了。」但是他們說:「這與我們有什麼關係?你自己看著辦吧!」

中文标准译本 (CSB Simplified)
说:“我出卖了无辜人的血,我有罪了。”但是他们说:“这与我们有什么关系?你自己看着办吧!”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「我賣了無辜之人的血,是有罪了。」他們說:「那與我們有什麼相干?你自己承當吧!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“我卖了无辜之人的血,是有罪了。”他们说:“那与我们有什么相干?你自己承当吧!”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「我有罪了!我出賣了無辜的人(「人」原文作「血」)!」他們說:「這是你的事,跟我們有甚麼關係?」

圣经新译本 (CNV Simplified)
「我有罪了!我出卖了无辜的人(「人」原文作「血」)!」他们说:「这是你的事,跟我们有甚麽关系?」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 賣 了 無 辜 之 人 的 血 是 有 罪 了 。 他 們 說 : 那 與 我 們 有 甚 麼 相 干 ? 你 自 己 承 當 罷 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 卖 了 无 辜 之 人 的 血 是 有 罪 了 。 他 们 说 : 那 与 我 们 有 甚 麽 相 干 ? 你 自 己 承 当 罢 !

Matthew 27:4 King James Bible
Saying, I have sinned in that I have betrayed the innocent blood. And they said, What is that to us? see thou to that.

Matthew 27:4 English Revised Version
saying, I have sinned in that I betrayed innocent blood. But they said, What is that to us? see thou to it.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I have sinned.

創世記 42:21,22
他們彼此說:「我們在兄弟身上實在有罪。他哀求我們的時候,我們見他心裡的愁苦,卻不肯聽,所以這場苦難臨到我們身上。」…

出埃及記 9:27
法老打發人召摩西、亞倫來,對他們說:「這一次我犯了罪了。耶和華是公義的,我和我的百姓是邪惡的。

出埃及記 10:16,17
於是法老急忙召了摩西、亞倫來,說:「我得罪耶和華你們的神,又得罪了你們。…

出埃及記 12:31
夜間,法老召了摩西、亞倫來,說:「起來!連你們帶以色列人從我民中出去,依你們所說的去侍奉耶和華吧!

撒母耳記上 15:24,30
掃羅對撒母耳說:「我有罪了,我因懼怕百姓,聽從他們的話,就違背了耶和華的命令和你的言語。…

列王紀上 21:27
亞哈聽見這話,就撕裂衣服,禁食,身穿麻布,睡臥也穿著麻布,並且緩緩而行。

羅馬書 3:19
我們曉得律法上的話都是對律法以下之人說的,好塞住各人的口,叫普世的人都伏在神審判之下。

the innocent.

馬太福音 27:19,23,24,54
正坐堂的時候,他的夫人打發人來說:「這義人的事你一點不可管,因為我今天在夢中為他受了許多的苦。」…

列王紀下 24:4
又因他流無辜人的血,充滿了耶路撒冷;耶和華決不肯赦免。

耶利米書 26:15
但你們要確實地知道:若把我治死,就使無辜人的血歸到你們和這城並其中的居民了,因為耶和華實在差遣我到你們這裡來,將這一切話傳於你們耳中。」

約拿書 1:14
他們便求告耶和華說:「耶和華啊,我們懇求你,不要因這人的性命使我們死亡,不要使流無辜血的罪歸於我們,因為你耶和華是隨自己的意旨行事。」

路加福音 23:22,41,47
彼拉多第三次對他們說:「為什麼呢?這人做了什麼惡事呢?我並沒有查出他什麼該死的罪來。所以,我要責打他,把他釋放了。」…

約翰福音 19:7
猶太人回答說:「我們有律法,按那律法,他是該死的!因他以自己為神的兒子。」

使徒行傳 13:28
雖然查不出他有當死的罪來,還是求彼拉多殺他。

希伯來書 7:26
像這樣聖潔、無邪惡、無玷汙、遠離罪人、高過諸天的大祭司,原是於我們合宜的。

彼得前書 1:19
乃是憑著基督的寶血,如同無瑕疵、無玷汙的羔羊之血。

What.

馬太福音 27:25
眾人都回答說:「他的血歸到我們和我們的子孫身上!」

使徒行傳 18:15-17
但所爭論的,若是關乎言語、名目和你們的律法,你們自己去辦吧!這樣的事我不願意審問。」…

提摩太前書 4:2
這是因為說謊之人的假冒,這等人的良心如同被熱鐵烙慣了一般。

提多書 1:16
他們說是認識神,行事卻和他相背;本是可憎惡的,是悖逆的,在各樣善事上是可廢棄的。

約翰一書 3:12
不可像該隱,他是屬那惡者,殺了他的兄弟。為什麼殺了他呢?因自己的行為是惡的,兄弟的行為是善的。

啟示錄 11:10
住在地上的人就為他們歡喜快樂,互相饋送禮物,因這兩位先知曾叫住在地上的人受痛苦。

see.

撒母耳記上 28:16-20
撒母耳說:「耶和華已經離開你,且與你為敵,你何必問我呢?…

約伯記 13:4
你們是編造謊言的,都是無用的醫生。

約伯記 16:2
「這樣的話我聽了許多。你們安慰人,反叫人愁煩。

路加福音 16:25,26
亞伯拉罕說:『兒啊,你該回想你生前享過福,拉撒路也受過苦;如今他在這裡得安慰,你倒受痛苦。…

鏈接 (Links)
馬太福音 27:4 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 27:4 多種語言 (Multilingual)Mateo 27:4 西班牙人 (Spanish)Matthieu 27:4 法國人 (French)Matthaeus 27:4 德語 (German)馬太福音 27:4 中國語文 (Chinese)Matthew 27:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
猶大的結局
3這時候,賣耶穌的猶大看見耶穌已經定了罪,就後悔,把那三十塊錢拿回來給祭司長和長老,說: 4「我賣了無辜之人的血,是有罪了。」他們說:「那與我們有什麼相干?你自己承當吧!」 5猶大就把那銀錢丟在殿裡,出去吊死了。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 19:5
他拼命殺那非利士人,耶和華為以色列眾人大行拯救。那時你看見,甚是歡喜,現在為何無故要殺大衛,流無辜人的血,自己取罪呢?」

詩篇 94:21
他們大家聚集攻擊義人,將無辜的人定為死罪。

馬太福音 27:24
彼拉多見說也無濟於事,反要生亂,就拿水在眾人面前洗手,說:「流這義人的血,罪不在我,你們承當吧!」

馬太福音 27:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)