平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 夜間,法老召了摩西、亞倫來,說:「起來!連你們帶以色列人從我民中出去,依你們所說的去侍奉耶和華吧! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 夜间,法老召了摩西、亚伦来,说:“起来!连你们带以色列人从我民中出去,依你们所说的去侍奉耶和华吧! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 夜裡,法老把摩西和亞倫召了來,說:「你們和以色列人都起來,離開我的人民出去,照著你們所說的,去事奉耶和華吧; 圣经新译本 (CNV Simplified) 夜里,法老把摩西和亚伦召了来,说:「你们和以色列人都起来,离开我的人民出去,照着你们所说的,去事奉耶和华吧; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 夜 間 , 法 老 召 了 摩 西 、 亞 倫 來 , 說 : 起 來 ! 連 你 們 帶 以 色 列 人 , 從 我 民 中 出 去 , 依 你 們 所 說 的 , 去 事 奉 耶 和 華 罷 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 夜 间 , 法 老 召 了 摩 西 、 亚 伦 来 , 说 : 起 来 ! 连 你 们 带 以 色 列 人 , 从 我 民 中 出 去 , 依 你 们 所 说 的 , 去 事 奉 耶 和 华 罢 ! Exodus 12:31 King James Bible And he called for Moses and Aaron by night, and said, Rise up, and get you forth from among my people, both ye and the children of Israel; and go, serve the LORD, as ye have said. Exodus 12:31 English Revised Version And he called for Moses and Aaron by night, and said, Rise up, get you forth from among my people, both ye and the children of Israel; and go, serve the LORD, as ye have said. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) called 出埃及記 10:29 rise up 出埃及記 3:19,20 出埃及記 6:1 出埃及記 11:1,8 詩篇 105:38 the children 出埃及記 10:9 鏈接 (Links) 出埃及記 12:31 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 12:31 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 12:31 西班牙人 (Spanish) • Exode 12:31 法國人 (French) • 2 Mose 12:31 德語 (German) • 出埃及記 12:31 中國語文 (Chinese) • Exodus 12:31 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 3:20 我必伸手在埃及中間施行我一切的奇事,攻擊那地,然後他才容你們去。 出埃及記 6:1 耶和華對摩西說:「現在你必看見我向法老所行的事,使他因我大能的手容以色列人去,且把他們趕出他的地。」 出埃及記 8:8 法老召了摩西、亞倫來,說:「請你們求耶和華,使這青蛙離開我和我的民,我就容百姓去祭祀耶和華。」 出埃及記 8:25 法老召了摩西、亞倫來,說:「你們去,在這地祭祀你們的神吧!」 出埃及記 11:1 耶和華對摩西說:「我再使一樣的災殃臨到法老和埃及,然後他必容你們離開這地。他容你們去的時候,總要催逼你們都從這地出去。 出埃及記 11:8 你這一切臣僕都要俯伏來見我,說:『求你和跟從你的百姓都出去』,然後我要出去。」於是,摩西氣憤憤地離開法老,出去了。 出埃及記 12:39 他們用埃及帶出來的生麵烤成無酵餅,這生麵原沒有發起,因為他們被催逼離開埃及,不能耽延,也沒有為自己預備什麼食物。 撒母耳記上 6:6 你們為何硬著心像埃及人和法老一樣呢?神在埃及人中間行奇事,埃及人豈不釋放以色列人,他們就去了嗎? |