平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 猶大把銀錢丟在聖所裡就退了出來,去上吊自殺了。 中文标准译本 (CSB Simplified) 犹大把银钱丢在圣所里就退了出来,去上吊自杀了。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 猶大就把那銀錢丟在殿裡,出去吊死了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 犹大就把那银钱丢在殿里,出去吊死了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 猶大把銀子丟進聖所,然後離開,出去吊死了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 犹大把银子丢进圣所,然後离开,出去吊死了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 猶 大 就 把 那 銀 錢 丟 在 殿 裡 , 出 去 吊 死 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 犹 大 就 把 那 银 钱 丢 在 殿 里 , 出 去 吊 死 了 。 Matthew 27:5 King James Bible And he cast down the pieces of silver in the temple, and departed, and went and hanged himself. Matthew 27:5 English Revised Version And he cast down the pieces of silver into the sanctuary, and departed; and he went away and hanged himself. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) and departed. 士師記 9:54 撒母耳記上 31:4,5 撒母耳記下 17:23 列王紀上 16:18 約伯記 2:9 約伯記 7:15 詩篇 55:23 使徒行傳 1:18,19 鏈接 (Links) 馬太福音 27:5 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 27:5 多種語言 (Multilingual) • Mateo 27:5 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 27:5 法國人 (French) • Matthaeus 27:5 德語 (German) • 馬太福音 27:5 中國語文 (Chinese) • Matthew 27:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記下 17:23 亞希多弗見不依從他的計謀,就備上驢,歸回本城。到了家,留下遺言,便吊死了,葬在他父親的墳墓裡。 馬太福音 26:61 「這個人曾說:『我能拆毀神的殿,三日內又建造起來。』」 馬太福音 27:6 祭司長拾起銀錢來,說:「這是血價,不可放在庫裡。」 路加福音 1:9 照祭司的規矩掣籤,得進主殿燒香。 路加福音 1:21 百姓等候撒迦利亞,詫異他許久在殿裡。 使徒行傳 1:18 這人用他作惡的工價買了一塊田,以後身子仆倒,肚腹崩裂,腸子都流出來。 |