馬太福音 27:24
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
彼拉多知道自己無濟於事,反而騷亂倒要發生,就拿水在眾人面前洗手,說:「流這人的血,罪不在我,你們自己看著辦吧!」

中文标准译本 (CSB Simplified)
彼拉多知道自己无济于事,反而骚乱倒要发生,就拿水在众人面前洗手,说:“流这人的血,罪不在我,你们自己看着办吧!”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
彼拉多見說也無濟於事,反要生亂,就拿水在眾人面前洗手,說:「流這義人的血,罪不在我,你們承當吧!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
彼拉多见说也无济于事,反要生乱,就拿水在众人面前洗手,说:“流这义人的血,罪不在我,你们承当吧!”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
彼拉多見無濟於事,反會引起騷動,就拿水在群眾面前洗手,說:「流這人的血,與我無關,你們自己負責吧。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
彼拉多见无济於事,反会引起骚动,就拿水在群众面前洗手,说:「流这人的血,与我无关,你们自己负责吧。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
彼 拉 多 見 說 也 無 濟 於 事 , 反 要 生 亂 , 就 拿 水 在 眾 人 面 前 洗 手 , 說 : 流 這 義 人 的 血 , 罪 不 在 我 , 你 們 承 當 罷 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
彼 拉 多 见 说 也 无 济 於 事 , 反 要 生 乱 , 就 拿 水 在 众 人 面 前 洗 手 , 说 : 流 这 义 人 的 血 , 罪 不 在 我 , 你 们 承 当 罢 。

Matthew 27:24 King James Bible
When Pilate saw that he could prevail nothing, but that rather a tumult was made, he took water, and washed his hands before the multitude, saying, I am innocent of the blood of this just person: see ye to it.

Matthew 27:24 English Revised Version
So when Pilate saw that he prevailed nothing, but rather that a tumult was arising, he took water, and washed his hands before the multitude, saying, I am innocent of the blood of this righteous man: see ye to it.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

and washed.

申命記 21:6,7
那城的眾長老,就是離被殺的人最近的,要在那山谷中,在所打折頸項的母牛犢以上洗手,…

約伯記 9:30,31
我若用雪水洗身,用鹼潔淨我的手,…

詩篇 26:6
耶和華啊,我要洗手表明無辜,才環繞你的祭壇,

耶利米書 2:27,35
他們向木頭說『你是我的父』,向石頭說『你是生我的』。他們以背向我,不以面向我,及至遭遇患難的時候,卻說:『起來,拯救我們!』…

just.

馬太福音 27:4,9,54
「我賣了無辜之人的血,是有罪了。」他們說:「那與我們有什麼相干?你自己承當吧!」…

約翰福音 19:4
彼拉多又出來對眾人說:「我帶他出來見你們,叫你們知道我查不出他有什麼罪來。」

使徒行傳 3:14
你們棄絕了那聖潔公義者,反求著釋放一個凶手給你們。

哥林多後書 5:21
神使那無罪的替我們成為罪,好叫我們在他裡面成為神的義。

彼得前書 3:18
因基督也曾一次為罪受苦,就是義的代替不義的,為要引我們到神面前。按著肉體說,他被治死;按著靈性說,他復活了。

鏈接 (Links)
馬太福音 27:24 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 27:24 多種語言 (Multilingual)Mateo 27:24 西班牙人 (Spanish)Matthieu 27:24 法國人 (French)Matthaeus 27:24 德語 (German)馬太福音 27:24 中國語文 (Chinese)Matthew 27:24 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
在彼拉多前受審
24彼拉多見說也無濟於事,反要生亂,就拿水在眾人面前洗手,說:「流這義人的血,罪不在我,你們承當吧!」 25眾人都回答說:「他的血歸到我們和我們的子孫身上!」…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 21:6
那城的眾長老,就是離被殺的人最近的,要在那山谷中,在所打折頸項的母牛犢以上洗手,

馬太福音 26:5
只是說:「當節的日子不可,恐怕民間生亂。」

馬太福音 27:4
「我賣了無辜之人的血,是有罪了。」他們說:「那與我們有什麼相干?你自己承當吧!」

馬太福音 27:19
正坐堂的時候,他的夫人打發人來說:「這義人的事你一點不可管,因為我今天在夢中為他受了許多的苦。」

馬太福音 27:23
巡撫說:「為什麼呢?他做了什麼惡事呢?」他們便極力地喊著說:「把他釘十字架!」

馬太福音 27:23
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)