平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「你取一書卷,將我對你說攻擊以色列和猶大並各國的一切話,從我對你說話的那日,就是從約西亞的日子起,直到今日,都寫在其上。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “你取一书卷,将我对你说攻击以色列和犹大并各国的一切话,从我对你说话的那日,就是从约西亚的日子起,直到今日,都写在其上。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「你取一卷書卷來,在上面寫下我在約西亞作王的時候開始,直到今日,對你所說論到以色列和猶大,以及列國的一切話。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「你取一卷书卷来,在上面写下我在约西亚作王的时候开始,直到今日,对你所说论到以色列和犹大,以及列国的一切话。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 取 一 書 卷 , 將 我 對 你 說 攻 擊 以 色 列 和 猶 大 , 並 各 國 的 一 切 話 , 從 我 對 你 說 話 的 那 日 , 就 是 從 約 西 亞 的 日 子 起 直 到 今 日 , 都 寫 在 其 上 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 取 一 书 卷 , 将 我 对 你 说 攻 击 以 色 列 和 犹 大 , 并 各 国 的 一 切 话 , 从 我 对 你 说 话 的 那 日 , 就 是 从 约 西 亚 的 日 子 起 直 到 今 日 , 都 写 在 其 上 。 Jeremiah 36:2 King James Bible Take thee a roll of a book, and write therein all the words that I have spoken unto thee against Israel, and against Judah, and against all the nations, from the day I spake unto thee, from the days of Josiah, even unto this day. Jeremiah 36:2 English Revised Version Take thee a roll of a book, and write thereon all the words that I have spoken unto thee against Israel, and against Judah, and against all the nations, from the day I spake unto thee, from the days of Josiah, even unto this day. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) a roll. 耶利米書 36:6,23,29 耶利米書 30:2 耶利米書 45:1 耶利米書 51:60 出埃及記 17:14 申命記 31:24 以斯拉記 6:2 約伯記 31:35 詩篇 40:7 以賽亞書 8:1 以賽亞書 30:8,9 以西結書 2:9 以西結書 3:1-3 哈巴谷書 2:2,3 撒迦利亞書 5:1-4 啟示錄 5:1-9 write. 耶利米書 30:2 何西阿書 8:12 against Israel. 耶利米書 2:4 耶利米書 3:3-10 耶利米書 23:13,14 耶利米書 32:30-35 列王紀下 17:18-20 against all. 耶利米書 1:5,10 耶利米書 25:9-29 耶利米書 47:1-51:64 from the days. 耶利米書 1:2,3 耶利米書 25:3 鏈接 (Links) 耶利米書 36:2 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 36:2 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 36:2 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 36:2 法國人 (French) • Jeremia 36:2 德語 (German) • 耶利米書 36:2 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 36:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶利米召巴錄書其預言於卷 1猶大王約西亞的兒子約雅敬第四年,耶和華的話臨到耶利米說: 2「你取一書卷,將我對你說攻擊以色列和猶大並各國的一切話,從我對你說話的那日,就是從約西亞的日子起,直到今日,都寫在其上。 3或者猶大家聽見我想要降於他們的一切災禍,各人就回頭離開惡道,我好赦免他們的罪孽和罪惡。」… 交叉引用 (Cross Ref) 希伯來書 10:7 那時我說:『神啊,我來了,為要照你的旨意行,我的事在經卷上已經記載了。』」 出埃及記 17:14 耶和華對摩西說:「我要將亞瑪力的名號從天下全然塗抹了,你要將這話寫在書上做紀念,又念給約書亞聽。」 以賽亞書 8:1 耶和華對我說:「你取一個大牌,拿人所用的筆,寫上:瑪黑珥沙拉勒哈施罷斯。 耶利米書 1:2 猶大王亞們的兒子約西亞在位十三年,耶和華的話臨到耶利米。 耶利米書 1:3 從猶大王約西亞的兒子約雅敬在位的時候,直到猶大王約西亞的兒子西底家在位的末年,就是十一年五月間耶路撒冷人被擄的時候,耶和華的話也常臨到耶利米。 耶利米書 1:5 「我未將你造在腹中,我已曉得你;你未出母胎,我已分別你為聖。我已派你做列國的先知。」 耶利米書 1:9 於是耶和華伸手按我的口,對我說:「我已將當說的話傳給你。 耶利米書 1:10 看哪,我今日立你在列邦列國之上,為要施行拔出、拆毀、毀壞、傾覆,又要建立、栽植。」 耶利米書 3:3 因此甘霖停止,春雨不降,你還是有娼妓之臉,不顧羞恥。 耶利米書 23:13 「我在撒馬利亞的先知中曾見愚妄,他們藉巴力說預言,使我的百姓以色列走錯了路。 耶利米書 23:14 我在耶路撒冷的先知中曾見可憎惡的事,他們行姦淫,做事虛妄,又堅固惡人的手,甚至無人回頭離開他的惡。他們在我面前都像所多瑪,耶路撒冷的居民都像蛾摩拉。」 耶利米書 25:3 從猶大王亞們的兒子約西亞十三年直到今日,這二十三年之內,常有耶和華的話臨到我,我也對你們傳說,就是從早起來傳說,只是你們沒有聽從。 耶利米書 25:9 我必召北方的眾族和我僕人巴比倫王尼布甲尼撒來攻擊這地和這地的居民,並四圍一切的國民。我要將他們盡行滅絕,以致他們令人驚駭、嗤笑,並且永久荒涼。」這是耶和華說的。 耶利米書 25:13 「我也必使我向那地所說的話,就是記在這書上的話,是耶利米向這些國民說的預言,都臨到那地。 耶利米書 30:2 「耶和華以色列的神如此說:你將我對你說過的一切話都寫在書上。 耶利米書 32:30 以色列人和猶大人自從幼年以來,專行我眼中看為惡的事,以色列人盡以手所做的惹我發怒。這是耶和華說的。 耶利米書 36:14 眾首領就打發古示的曾孫、示利米雅的孫子、尼探雅的兒子猶底到巴錄那裡,對他說:「你將所念給百姓聽的書卷拿在手中,到我們這裡來。」尼利亞的兒子巴錄就手拿書卷來到他們那裡。 耶利米書 36:23 猶底念了三四篇,王就用文士的刀將書卷割破,扔在火盆中,直到全卷在火中燒盡了。 以西結書 2:9 我觀看,見有一隻手向我伸出來,手中有一書卷。 哈巴谷書 2:2 他對我說:「將這默示明明地寫在版上,使讀的人容易讀。 |