申命記 31:24
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
摩西將這律法的話寫在書上,及至寫完了,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
摩西将这律法的话写在书上,及至写完了,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
摩西把這律法的話寫在書上,直到寫完了,

圣经新译本 (CNV Simplified)
摩西把这律法的话写在书上,直到写完了,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
摩 西 將 這 律 法 的 話 寫 在 書 上 , 及 至 寫 完 了 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
摩 西 将 这 律 法 的 话 写 在 书 上 , 及 至 写 完 了 ,

Deuteronomy 31:24 King James Bible
And it came to pass, when Moses had made an end of writing the words of this law in a book, until they were finished,

Deuteronomy 31:24 English Revised Version
And it came to pass, when Moses had made an end of writing the words of this law in a book, until they were finished,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

writing the words

申命記 31:9
摩西將這律法寫出來,交給抬耶和華約櫃的祭司利未子孫和以色列的眾長老。

申命記 17:18
「他登了國位,就要將祭司利未人面前的這律法書為自己抄錄一本,

鏈接 (Links)
申命記 31:24 雙語聖經 (Interlinear)申命記 31:24 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 31:24 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 31:24 法國人 (French)5 Mose 31:24 德語 (German)申命記 31:24 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 31:24 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
命置律書於約櫃側
24摩西將這律法的話寫在書上,及至寫完了, 25就吩咐抬耶和華約櫃的利未人說:…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 17:18
「他登了國位,就要將祭司利未人面前的這律法書為自己抄錄一本,

申命記 31:23
耶和華囑咐嫩的兒子約書亞說:「你當剛強壯膽,因為你必領以色列人進我所起誓應許他們的地,我必與你同在。」

申命記 31:25
就吩咐抬耶和華約櫃的利未人說:

約書亞記 1:8
這律法書不可離開你的口,總要晝夜思想,好使你謹守遵行這書上所寫的一切話。如此,你的道路就可以亨通,凡事順利。

約書亞記 24:26
約書亞將這些話都寫在神的律法書上,又將一塊大石頭立在橡樹下耶和華的聖所旁邊。

列王紀下 22:8
大祭司希勒家對書記沙番說:「我在耶和華殿裡得了律法書。」希勒家將書遞給沙番,沙番就看了。

申命記 31:23
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)