平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 法老攻擊加沙之先,有耶和華論非利士人的話臨到先知耶利米。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 法老攻击加沙之先,有耶和华论非利士人的话临到先知耶利米。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 在法老攻擊迦薩以先,耶和華論到非利士人的話臨到耶利米先知。 圣经新译本 (CNV Simplified) 在法老攻击迦萨以先,耶和华论到非利士人的话临到耶利米先知。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 法 老 攻 擊 迦 薩 之 先 , 有 耶 和 華 論 非 利 士 人 的 話 臨 到 先 知 耶 利 米 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 法 老 攻 击 迦 萨 之 先 , 有 耶 和 华 论 非 利 士 人 的 话 临 到 先 知 耶 利 米 。 Jeremiah 47:1 King James Bible The word of the LORD that came to Jeremiah the prophet against the Philistines, before that Pharaoh smote Gaza. Jeremiah 47:1 English Revised Version The word of the LORD that came to Jeremiah the prophet concerning the Philistines, before that Pharaoh smote Gaza. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Gaza [heb] Azzah 耶利米書 25:20 創世記 10:19 列王紀上 4:24 鏈接 (Links) 耶利米書 47:1 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 47:1 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 47:1 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 47:1 法國人 (French) • Jeremia 47:1 德語 (German) • 耶利米書 47:1 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 47:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 10:19 迦南的境界是從西頓向基拉耳的路上,直到加沙;又向所多瑪、蛾摩拉、押瑪、洗扁的路上,直到拉沙。 列王紀上 4:24 所羅門管理大河西邊的諸王,以及從提弗薩直到加沙的全地,四境盡都平安。 以賽亞書 14:29 「非利士全地啊,不要因擊打你的杖折斷就喜樂,因為從蛇的根必生出毒蛇,牠所生的是火焰的飛龍。 耶利米書 25:20 並雜族的人民和烏斯地的諸王,與非利士地的諸王,亞實基倫,加沙,以革倫,以及亞實突剩下的人, 以西結書 25:16 所以主耶和華如此說:我必伸手攻擊非利士人,剪除基利提人,滅絕沿海剩下的居民。 約珥書 3:4 推羅、西頓和非利士四境的人哪,你們與我何干?你們要報復我嗎?若報復我,我必使報應速速歸到你們的頭上。 阿摩司書 1:6 耶和華如此說:「加沙三番四次地犯罪,我必不免去他的刑罰,因為他擄掠眾民交給以東。 阿摩司書 1:8 我必剪除亞實突的居民和亞實基倫掌權的,也必反手攻擊以革倫,非利士人所餘剩的必都滅亡。」這是主耶和華說的。 西番雅書 2:4 加沙必致見棄,亞實基倫必然荒涼。人在正午必趕出亞實突的民,以革倫也被拔出根來。 撒迦利亞書 9:6 私生子必住在亞實突,我必除滅非利士人的驕傲。 |