平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 於是耶和華伸手按我的口,對我說:「我已將當說的話傳給你。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 于是耶和华伸手按我的口,对我说:“我已将当说的话传给你。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是耶和華伸手按著我的口,對我說:「看哪!我把我的話放在你口中。 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是耶和华伸手按着我的口,对我说:「看哪!我把我的话放在你口中。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 於 是 耶 和 華 伸 手 按 我 的 口 , 對 我 說 : 我 已 將 當 說 的 話 傳 給 你 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 於 是 耶 和 华 伸 手 按 我 的 口 , 对 我 说 : 我 已 将 当 说 的 话 传 给 你 。 Jeremiah 1:9 King James Bible Then the LORD put forth his hand, and touched my mouth. And the LORD said unto me, Behold, I have put my words in thy mouth. Jeremiah 1:9 English Revised Version Then the LORD put forth his hand, and touched my mouth; and the LORD said unto me, Behold, I have put my words in thy mouth: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) and touched 出埃及記 4:11,12 以賽亞書 6:6,7 以賽亞書 49:2 以賽亞書 50:4 路加福音 21:15 behold 耶利米書 5:14 出埃及記 4:15,16 以賽亞書 51:16 以西結書 3:10 馬太福音 10:19 路加福音 12:12 鏈接 (Links) 耶利米書 1:9 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 1:9 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 1:9 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 1:9 法國人 (French) • Jeremia 1:9 德語 (German) • 耶利米書 1:9 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 1:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶利米奉召為先知之時 …8你不要懼怕他們,因為我與你同在,要拯救你。」這是耶和華說的。 9於是耶和華伸手按我的口,對我說:「我已將當說的話傳給你。 10看哪,我今日立你在列邦列國之上,為要施行拔出、拆毀、毀壞、傾覆,又要建立、栽植。」… 交叉引用 (Cross Ref) 馬可福音 7:33 耶穌領他離開眾人到一邊去,就用指頭探他的耳朵,吐唾沫抹他的舌頭, 出埃及記 4:11 耶和華對他說:「誰造人的口呢?誰使人口啞、耳聾、目明、眼瞎呢?豈不是我耶和華嗎? 出埃及記 4:12 現在去吧,我必賜你口才,指教你所當說的話。」 出埃及記 4:15 你要將當說的話傳給他,我也要賜你和他口才,又要指教你們所當行的事。 民數記 23:5 耶和華將話傳給巴蘭,又說:「你回到巴勒那裡,要如此如此說。」 申命記 18:18 我必在他們弟兄中間給他們興起一位先知像你,我要將當說的話傳給他,他要將我一切所吩咐的都傳給他們。 以賽亞書 6:7 將炭沾我的口,說:「看哪,這炭沾了你的嘴,你的罪孽便除掉,你的罪惡就赦免了。」 以賽亞書 51:16 我將我的話傳給你,用我的手影遮蔽你,為要栽定諸天,立定地基,又對錫安說:『你是我的百姓。』」 耶利米書 5:14 所以耶和華萬軍之神如此說:「因為百姓說這話,我必使我的話在你口中為火,使他們為柴,這火便將他們燒滅。」 耶利米書 36:2 「你取一書卷,將我對你說攻擊以色列和猶大並各國的一切話,從我對你說話的那日,就是從約西亞的日子起,直到今日,都寫在其上。 但以理書 10:10 忽然有一手按在我身上,使我用膝和手掌支持微起。 但以理書 10:16 不料,有一位像人的摸我的嘴唇,我便開口向那站在我面前的說:「我主啊,因見這異象,我大大愁苦,毫無氣力。 |