詩篇 40:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那時我說:「看哪,我來了,我的事在經卷上已經記載了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那时我说:“看哪,我来了,我的事在经卷上已经记载了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
那時我說:「看哪!我來了,經卷上已經記載我的事;

圣经新译本 (CNV Simplified)
那时我说:「看哪!我来了,经卷上已经记载我的事;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
那 時 我 說 : 看 哪 , 我 來 了 ! 我 的 事 在 經 卷 上 已 經 記 載 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
那 时 我 说 : 看 哪 , 我 来 了 ! 我 的 事 在 经 卷 上 已 经 记 载 了 。

Psalm 40:7 King James Bible
Then said I, Lo, I come: in the volume of the book it is written of me,

Psalm 40:7 English Revised Version
Then said I, Lo, I am come; in the roll of the book it is written of me:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Lo

希伯來書 10:7-9
那時我說:『神啊,我來了,為要照你的旨意行,我的事在經卷上已經記載了。』」…

in the

創世記 3:15
我又要叫你和女人彼此為仇,你的後裔和女人的後裔也彼此為仇,女人的後裔要傷你的頭,你要傷他的腳跟。」

路加福音 24:27,44
於是從摩西和眾先知起,凡經上所指著自己的話,都給他們講解明白了。…

約翰福音 5:39
「你們查考聖經,因你們以為內中有永生。給我作見證的就是這經,

使徒行傳 10:43
眾先知也為他作見證說:『凡信他的人,必因他的名得蒙赦罪。』」

哥林多前書 15:3,4
我當日所領受又傳給你們的,第一就是:基督照聖經所說,為我們的罪死了,…

彼得前書 1:10,11
論到這救恩,那預先說你們要得恩典的眾先知早已詳細地尋求考察,…

啟示錄 19:10
我就俯伏在他腳前要拜他。他說:「千萬不可!我和你並你那些為耶穌作見證的弟兄同是做僕人的,你要敬拜神!因為預言中的靈意乃是為耶穌作見證。」

鏈接 (Links)
詩篇 40:7 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 40:7 多種語言 (Multilingual)Salmos 40:7 西班牙人 (Spanish)Psaume 40:7 法國人 (French)Psalm 40:7 德語 (German)詩篇 40:7 中國語文 (Chinese)Psalm 40:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
蒙主救拔脫離苦難
6祭物和禮物你不喜悅,你已經開通我的耳朵,燔祭和贖罪祭非你所要。 7那時我說:「看哪,我來了,我的事在經卷上已經記載了。 8我的神啊,我樂意照你的旨意行,你的律法在我心裡。」…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 3:15
耶穌回答說:「你暫且許我,因為我們理當這樣盡諸般的義。」於是約翰許了他。

希伯來書 10:7
那時我說:『神啊,我來了,為要照你的旨意行,我的事在經卷上已經記載了。』」

希伯來書 10:9
後又說:「我來了為要照你的旨意行。」可見他是除去在先的,為要立定在後的。

詩篇 40:6
祭物和禮物你不喜悅,你已經開通我的耳朵,燔祭和贖罪祭非你所要。

詩篇 40:8
我的神啊,我樂意照你的旨意行,你的律法在我心裡。」

詩篇 40:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)