平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 所以耶和華如此說:「我必使災禍臨到他們,是他們不能逃脫的。他們必向我哀求,我卻不聽。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 所以耶和华如此说:“我必使灾祸临到他们,是他们不能逃脱的。他们必向我哀求,我却不听。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因此耶和華這樣說:「看哪!我必使災禍臨到他們身上,是他們不能逃脫的;他們雖然向我哀求,我必不聽他們。 圣经新译本 (CNV Simplified) 因此耶和华这样说:「看哪!我必使灾祸临到他们身上,是他们不能逃脱的;他们虽然向我哀求,我必不听他们。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 所 以 耶 和 華 如 此 說 : 我 必 使 災 禍 臨 到 他 們 , 是 他 們 不 能 逃 脫 的 。 他 們 必 向 我 哀 求 , 我 卻 不 聽 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 所 以 耶 和 华 如 此 说 : 我 必 使 灾 祸 临 到 他 们 , 是 他 们 不 能 逃 脱 的 。 他 们 必 向 我 哀 求 , 我 却 不 听 。 Jeremiah 11:11 King James Bible Therefore thus saith the LORD, Behold, I will bring evil upon them, which they shall not be able to escape; and though they shall cry unto me, I will not hearken unto them. Jeremiah 11:11 English Revised Version Therefore thus saith the LORD, Behold, I will bring evil upon them, which they shall not be able to escape; and they shall cry unto me, but I will not hearken unto them. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I will bring. 耶利米書 11:17 耶利米書 6:19 耶利米書 19:3,15 耶利米書 23:12 耶利米書 35:17 耶利米書 36:31 列王紀下 22:16 歷代志下 34:24 以西結書 7:5 which. 耶利米書 15:2 箴言 29:1 以賽亞書 24:17 阿摩司書 2:14,15 阿摩司書 5:19 阿摩司書 9:1-4 帖撒羅尼迦前書 5:3 希伯來書 1:3 啟示錄 6:16,17 escape. 耶利米書 14:12 詩篇 18:41 詩篇 66:18 箴言 1:28 以賽亞書 1:15 以西結書 8:18 彌迦書 3:4 撒迦利亞書 7:13 路加福音 13:24-28 鏈接 (Links) 耶利米書 11:11 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 11:11 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 11:11 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 11:11 法國人 (French) • Jeremia 11:11 德語 (German) • 耶利米書 11:11 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 11:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 預言必降災禍 …10他們轉去效法他們的先祖,不肯聽我的話,犯罪作孽,又隨從別神,侍奉它。以色列家和猶大家背了我與他們列祖所立的約。」 11所以耶和華如此說:「我必使災禍臨到他們,是他們不能逃脫的。他們必向我哀求,我卻不聽。 12那時,猶大城邑的人和耶路撒冷的居民要去哀求他們燒香所供奉的神,只是遭難的時候,這些神毫不拯救他們。… 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀下 22:16 『耶和華如此說:我必照著猶大王所讀那書上的一切話,降禍於這地和其上的居民。 約伯記 35:13 虛妄的呼求,神必不垂聽,全能者也必不眷顧。 詩篇 18:41 他們呼求,卻無人拯救;就是呼求耶和華,他也不應允。 箴言 1:28 那時,你們必呼求我,我卻不答應;懇切地尋找我,卻尋不見。 以賽亞書 1:15 你們舉手禱告,我必遮眼不看,就是你們多多地祈禱我也不聽,你們的手都滿了殺人的血。 以賽亞書 24:17 地上的居民哪,恐懼、陷坑、網羅都臨近你。 耶利米書 6:19 地啊,當聽!我必使災禍臨到這百姓,就是他們意念所結的果子。因為他們不聽從我的言語,至於我的訓誨,他們也厭棄了。 耶利米書 11:14 「所以你不要為這百姓祈禱,不要為他們呼求禱告,因為他們遭難向我哀求的時候,我必不應允。 耶利米書 11:17 原來栽培你的萬軍之耶和華已經說要降禍攻擊你,是因以色列家和猶大家行惡,向巴力燒香,惹我發怒,是自作自受。」 耶利米書 14:2 「猶大悲哀,城門衰敗,眾人披上黑衣坐在地上,耶路撒冷的哀聲上達。 耶利米書 14:12 他們禁食的時候,我不聽他們的呼求;他們獻燔祭和素祭,我也不悅納。我卻要用刀劍、饑荒、瘟疫滅絕他們。」 耶利米書 18:11 「現在你要對猶大人和耶路撒冷的居民說:『耶和華如此說:「我造出災禍攻擊你們,定意刑罰你們。你們各人當回頭離開所行的惡道,改正你們的行動作為。」 耶利米書 25:35 牧人無路逃跑,群眾的頭目也無法逃脫。 耶利米哀歌 2:22 你招聚四圍驚嚇我的,像在大會的日子招聚人一樣。耶和華發怒的日子,無人逃脫,無人存留。我所搖弄所養育的嬰孩,仇敵都殺淨了。」 以西結書 8:18 因此,我也要以憤怒行事,我眼必不顧惜,也不可憐他們。他們雖向我耳中大聲呼求,我還是不聽。」 以西結書 14:3 「人子啊,這些人已將他們的假神接到心裡,把陷於罪的絆腳石放在面前,我豈能絲毫被他們求問嗎? 阿摩司書 9:1 我看見主站在祭壇旁邊,他說:「你要擊打柱頂,使門檻震動,打碎柱頂落在眾人頭上。所剩下的人我必用刀殺戮,無一人能逃避,無一人能逃脫。 彌迦書 3:4 到了遭災的時候,這些人必哀求耶和華,他卻不應允他們。那時他必照他們所行的惡事,向他們掩面。 撒迦利亞書 7:13 萬軍之耶和華說:我曾呼喚他們,他們不聽,將來他們呼求我,我也不聽。 |