平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 「你們要為進窄門而爭戰,因為我告訴你們:將有許多人想要進去,卻是不能。 中文标准译本 (CSB Simplified) “你们要为进窄门而争战,因为我告诉你们:将有许多人想要进去,却是不能。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶穌對眾人說:「你們要努力進窄門。我告訴你們:將來有許多人想要進去,卻是不能。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶稣对众人说:“你们要努力进窄门。我告诉你们:将来有许多人想要进去,却是不能。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「你們應當竭力進窄門!我告訴你們,將來許多人要進去,卻是不能。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「你们应当竭力进窄门!我告诉你们,将来许多人要进去,却是不能。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 穌 對 眾 人 說 : 你 們 要 努 力 進 窄 門 。 我 告 訴 你 們 , 將 來 有 許 多 人 想 要 進 去 , 卻 是 不 能 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 稣 对 众 人 说 : 你 们 要 努 力 进 窄 门 。 我 告 诉 你 们 , 将 来 有 许 多 人 想 要 进 去 , 却 是 不 能 。 Luke 13:24 King James Bible Strive to enter in at the strait gate: for many, I say unto you, will seek to enter in, and shall not be able. Luke 13:24 English Revised Version Strive to enter in by the narrow door: for many, I say unto you, shall seek to enter in, and shall not be able. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Strive. 路加福音 21:36 創世記 32:25,26 馬太福音 11:12 約翰福音 6:27 哥林多前書 9:24-27 腓立比書 2:12,13 歌羅西書 1:29 希伯來書 4:11 彼得後書 1:10 the strait. 馬太福音 7:13,14 for. 箴言 1:24-28 箴言 14:6 箴言 21:25 傳道書 10:15 以賽亞書 1:15 以賽亞書 58:2-4 以西結書 33:31 馬可福音 6:18-20 約翰福音 7:34 約翰福音 8:21 約翰福音 13:33 羅馬書 9:31-33 羅馬書 10:3 鏈接 (Links) 路加福音 13:24 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 13:24 多種語言 (Multilingual) • Lucas 13:24 西班牙人 (Spanish) • Luc 13:24 法國人 (French) • Lukas 13:24 德語 (German) • 路加福音 13:24 中國語文 (Chinese) • Luke 13:24 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |