平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 景況好像人躲避獅子又遇見熊,或是進房屋以手靠牆,就被蛇咬。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 景况好像人躲避狮子又遇见熊,或是进房屋以手靠墙,就被蛇咬。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那日就像一個人避過了獅子,卻遇上了熊;回到家裡,手靠在牆上,卻被蛇咬。 圣经新译本 (CNV Simplified) 那日就像一个人避过了狮子,却遇上了熊;回到家里,手靠在墙上,却被蛇咬。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 景 況 好 像 人 躲 避 獅 子 又 遇 見 熊 , 或 是 進 房 屋 以 手 靠 牆 , 就 被 蛇 咬 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 景 况 好 像 人 躲 避 狮 子 又 遇 见 熊 , 或 是 进 房 屋 以 手 靠 墙 , 就 被 蛇 咬 。 Amos 5:19 King James Bible As if a man did flee from a lion, and a bear met him; or went into the house, and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him. Amos 5:19 English Revised Version As if a man did flee from a lion, and a bear met him; or went into the house and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) As if. 阿摩司書 9:1,2 列王紀上 20:29,30 約伯記 20:24,25 以賽亞書 24:17,18 耶利米書 15:2,3 耶利米書 48:43,44 使徒行傳 28:4 鏈接 (Links) 阿摩司書 5:19 雙語聖經 (Interlinear) • 阿摩司書 5:19 多種語言 (Multilingual) • Amós 5:19 西班牙人 (Spanish) • Amos 5:19 法國人 (French) • Amos 5:19 德語 (German) • 阿摩司書 5:19 中國語文 (Chinese) • Amos 5:19 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 勸其尋主得生 …18想望耶和華日子來到的有禍了!你們為何想望耶和華的日子呢?那日黑暗沒有光明, 19景況好像人躲避獅子又遇見熊,或是進房屋以手靠牆,就被蛇咬。 20耶和華的日子不是黑暗沒有光明嗎?不是幽暗毫無光輝嗎?… 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 32:24 他們必因飢餓消瘦,被炎熱苦毒吞滅。我要打發野獸用牙齒咬他們,並土中腹行的用毒氣害他們。 約伯記 20:24 他要躲避鐵器,銅弓的箭要將他射透。 傳道書 10:8 挖陷坑的自己必掉在其中,拆牆垣的必為蛇所咬。 以賽亞書 24:17 地上的居民哪,恐懼、陷坑、網羅都臨近你。 以賽亞書 24:18 躲避恐懼聲音的必墜入陷坑,從陷坑上來的必被網羅纏住,因為天上的窗戶都開了,地的根基也震動了。 耶利米書 15:2 他們問你說:『我們往哪裡去呢?』你便告訴他們:『耶和華如此說:定為死亡的,必致死亡;定為刀殺的,必交刀殺;定為饑荒的,必遭饑荒;定為擄掠的,必被擄掠。 耶利米書 15:3 耶和華說:我命定四樣害他們,就是刀劍殺戮,狗類撕裂,空中的飛鳥和地上的野獸吞吃毀滅。 耶利米書 48:44 躲避恐懼的必墜入陷坑,從陷坑上來的必被網羅纏住,因我必使追討之年臨到摩押。」這是耶和華說的。 |